본문 바로가기
2009.05.30 13:48

재원(才媛), 향년

조회 수 10029 추천 수 9 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


재원(才媛), 향년

한자 학습 열기가 뜨겁다. 수능 및 입사 시험에 한자가 포함되고 중국의 급부상으로 한자에 대한 필요성이 강조되면서다. 한자어가 많은 우리말을 이해하는데도 한자가 주는 긍정적 기능은 존재한다. 한글 전용 세대에게 한자는 취업의 발목만 잡는 게 아니라 글을 파악하는데도 어려움을 초래하는 경우가 종종 있기 때문이다. "김군은 하버드대를 우수한 성적으로 졸업한 재원이다" "조혜연 4단은 우리 여류 바둑계를 이끌 재원으로 주목받고 있다" 등에서 '재원'은 바로 쓰인 것일까?

재원(才媛)은 '재주가 뛰어난 젊은 여자'를 가리키는 말이다. 따라서 남자인 김군에게는 '재원'이라는 말을 쓸 수 없다. 가끔 이렇게 표현하는 것은 재원의 한자를 잘못 파악하고 있기 때문이다. 원을 '미인 원(媛)'이 아니라 '인원 원(員)' 등으로 추정하는 데서 비롯된 것으로 보인다. 요즘엔 잘 쓰지 않지만 재주가 뛰어난 젊은 남자를 가리키는 말로는 '재자(才子)'가 있다.

부음 기사에서 주로 볼 수 있는 '향년'이란 단어도 간혹 잘못 쓰는 경우를 본다. "한글 사랑에 힘써온 국어학자 한갑수씨가 향년 91세로 타계했다" "첼리스트 카살스는 향년 80세의 나이로 20세의 제자 몬테스와 결혼해 화제가 됐다" 등에서 향년은 바르게 쓰였을까? 향년(享年)은 한평생 살아 누린 나이로 죽은 사람에게만 쓸 수 있는 표현이다. 따라서 앞의 예문은 문제가 없으나 뒤의 예문은 살아 있는 사람을 죽은 이로 만드는 셈이어서 향년을 빼야 바른 문장이 된다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 62994
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 209717
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 224397
1148 연합전술로 패했다 바람의종 2010.07.30 9799
1147 길이름의 사이시옷 바람의종 2010.07.30 8182
1146 어미 ‘-우’ 바람의종 2010.07.30 8634
1145 썰매 바람의종 2010.07.26 8230
1144 ‘ㄹ’의 탈락 바람의종 2010.07.26 10694
1143 잿밥과 젯밥 바람의종 2010.07.25 11241
1142 할려고? 하려고? 바람의종 2010.07.25 14682
1141 와/과’와 ‘및’ 바람의종 2010.07.23 10547
1140 에누리 바람의종 2010.07.23 10154
1139 조개껍질 바람의종 2010.07.23 10505
1138 작다와 적다 바람의종 2010.07.21 12863
1137 주격조사 바람의종 2010.07.21 9554
1136 어미 ‘-디’ 바람의종 2010.07.20 7372
1135 나룻 바람의종 2010.07.20 9659
1134 깜빡이 바람의종 2010.07.20 9500
1133 구소련 바람의종 2010.07.20 11853
1132 부수다와 부서지다 바람의종 2010.07.19 8142
1131 ‘-다랗다’ 바람의종 2010.07.19 9752
1130 한글 바람의종 2010.07.19 8803
1129 싸대기 바람의종 2010.07.19 9017
1128 시각과 시간 바람의종 2010.07.18 10325
1127 당기다와 댕기다 바람의종 2010.07.18 10558
목록
Board Pagination Prev 1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 157 Next
/ 157