본문 바로가기
2009.04.09 19:56

뜨거운 감자

조회 수 10580 추천 수 6 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


뜨거운 감자

'수도 이전이 정치권의 뜨거운 감자다.' '뜨거운 감자인 국가보안법 폐지를 놓고 여야가 대립하고 있다.' '과거사 규명 문제가 뜨거운 감자로 떠올랐다.' '뜨거운 감자였던 화폐개혁 논의가 부총리의 부인으로 수그러들게 됐다.' 이처럼 중요 사안에 대해 사용하는 '뜨거운 감자'란 표현이 어떻게 생겨난 말이며, 무슨 뜻인지 궁금할 것이다.

'뜨거운 감자'는 영어 'hot potato'에서 온 말이다. 먹고는 싶으나 뜨거워 먹을 수 없는 상태를 가리킨다. 베트남전 당시 미국 언론이 '베트남은 미국 입장에서 먹고는 싶지만 뜨거워 먹지 못하는 감자(hot potato)'라고 한 것에서 보듯 이러지도 저러지도 못하는 상황이나 다루기 어려운 문제를 일컫는 말이다. 이 밖에도 영어에서 온 표현으로 밀월(蜜月·honeymoon) 또는 밀월여행, 청신호(green signal)·적신호(red signal), 병목현상(bottleneck), 채찍과 당근(stick and carrot), 공공연한 비밀(open secret), 마지막 카드(last card) 등이 있다.

국어를 굳건히 지키면서 우리말을 풍족하게 하는 것으로 이해할 수 있다. 그러나 '뜨거운 감자'는 다르다. 처음 예문처럼 우리는 '뜨거운 감자'를 중요 사안, 즉 'hot issue'의 뜻으로 쓰고 있다. 이는 이러지도 저러지도 못하는 골치 아픈 문제를 일컫는 'hot potato'와는 거리가 멀다. 다른 언어의 표현을 빌려 사용하려면 그 뜻에 맞게 써야 한다. 수도 이전, 과거사 규명, 화폐개혁과 같은 쟁점이나 중요 사안에 '뜨거운 감자'라는 표현을 쓰는 것은 맞지 않다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44124
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 190602
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 205758
2268 어간과 어미 바람의종 2009.12.14 10055
2267 양해의 말씀 / 기라성 바람의종 2010.03.23 13146
2266 양지꽃 바람의종 2008.08.08 5773
2265 양재기 바람의종 2007.08.02 11185
2264 양수겹장 / 양수겸장 바람의종 2012.07.25 30449
2263 양방향 / 쌍방향 바람의종 2010.03.23 10333
2262 양반 바람의종 2007.08.01 7352
2261 양동작전 바람의종 2008.09.20 7776
2260 바람의종 2008.11.22 6105
2259 얇다, 가늘다 바람의종 2009.08.06 14306
2258 약방에 감초 바람의종 2008.01.25 8196
2257 야합 바람의종 2007.08.01 7470
2256 야트막하다, 낮으막하다, 나지막하다 바람의종 2009.03.30 11868
2255 야코가 죽다 바람의종 2008.02.27 11029
2254 야채 / 채소 바람의종 2009.09.01 6716
2253 야지 바람의종 2008.02.17 6881
2252 야반도주, 동병상련 바람의종 2008.07.10 8240
2251 야민정음 風文 2022.01.21 1101
2250 야마, 땡깡, 무데뽀 바람의종 2009.07.16 10033
2249 야단벼락/혼벼락 바람의종 2007.11.04 8141
2248 야단법석, 난리 법석, 요란 법석 바람의종 2012.06.11 18664
2247 야단법석 바람의종 2007.12.15 6489
목록
Board Pagination Prev 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 157 Next
/ 157