본문 바로가기
2009.03.30 15:38

임대와 임차

조회 수 7829 추천 수 8 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


임대와 임차

친구끼리는 될 수 있으면 돈 거래를 하지 말라는 말을 가끔 듣는다. 잘못하면 금전도 잃고, 우정도 잃는다는 것이다. 사실 친한 사람끼리 거래를 하다 보면 절차를 소홀히 하기 쉽고, 그것이 빌미가 돼 사이가 소원해지는 경우도 생긴다. 그러므로 친한 사이라 하더라도 영수증·차용증 등을 제대로 갖춰 거래하는 것이 좋다. 서류 작성 때 용어를 정확하게 쓰지 않으면 후에 분쟁이 생길 수 있다.

거래와 관련해 우리가 흔히 잘못 사용하는 것이 '임대'라는 단어다. 임대(賃貸)는 '돈을 받고 자기의 물건을 남에게 빌려 주는 것'을 뜻한다. 그런데 그와는 정반대 상황에 이 단어를 사용하는 경우를 자주 볼 수 있다. 다음 예를 보자.

'도예가 부부인 박씨와 황씨가 비엔날레 재단으로부터 임대해 운영하고 있는 카페 '빈'은 클럽전의 출품작들을 실내장식 소품으로 활용했다.' '대한체육회 등은 그동안 조정과 카누 경기를 치르기 위해 한강 미사리경기장이나 부산 낙동강경기장을 임대해 사용할 것을 검토했다.' '이 회사는 영업활동 정지 등은 사실이 아니며 원가 절감 차원에서 오릭스로부터 임대했던 계측기를 반납한 것일 뿐이라고 설명했다.'

이들 예문은 문맥을 볼 때 모두 건물·경기장·기계 등을 자신이 '빌린다'는 이야기다. 따라서 다른 사람에게 '빌려준다'는 뜻인 '임대'를 사용하면 의도가 제대로 전달되지 않는다. 세 예문 모두 '임차(賃借)'로 써야 한다. '임차'는 '돈을 내고 남의 물건을 빌려 쓰는 것'이다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 41393
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187745
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202874
1958 메리야스 바람의종 2010.01.06 9030
1957 떠구지 file 바람의종 2010.01.06 9162
1956 보도시 한 절(술) 뜨고 file 바람의종 2010.01.06 5453
1955 에누리 바람의종 2010.01.06 9391
1954 눈꼬리 바람의종 2009.12.23 12910
1953 총뿌리, 돌뿌리 바람의종 2009.12.23 11257
1952 사람 file 바람의종 2009.12.21 10939
1951 벤치마킹 바람의종 2009.12.21 9524
1950 어딜 갈려고 바람의종 2009.12.18 8021
1949 걸맞는? 걸맞은? 바람의종 2009.12.18 9543
1948 긴가민가하다 바람의종 2009.12.18 9611
1947 한글로 번역한다? 바람의종 2009.12.18 9555
1946 시남이 댕게라! 바람의종 2009.12.18 7314
1945 강추위 바람의종 2009.12.18 7674
1944 기린 바람의종 2009.12.18 10151
1943 너나 잘해 바람의종 2009.12.14 9404
1942 한 가닥 하다 바람의종 2009.12.14 10391
1941 어간과 어미 바람의종 2009.12.14 10048
1940 영부인 바람의종 2009.12.14 8230
1939 국어의 품사 1 바람의종 2009.12.14 14881
1938 쌈마이 바람의종 2009.12.14 9367
1937 구저모디 file 바람의종 2009.12.14 8296
목록
Board Pagination Prev 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 156 Next
/ 156