본문 바로가기
2009.03.14 03:00

~에 의해

조회 수 7016 추천 수 5 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


~에 의해

'~에 의해(~에 의하여)'를 남용하는 경향이 있다. 전혀 필요 없는 곳에 집어넣거나, 다른 말이 어울리는 자리에 마구 사용하고 있다. '~에 의(依)해'를 남용하게 된 것은 일본어에서 자주 나오는 '~니욧테(~に依って)' 또는 영어 수동태 문장의 'by~' 때문이라는 견해가 있다.

'청소년들은 잘못된 교육에 의해 억눌려 스스로의 삶을 살 기회도 없이 상업 논리에 의해 지배받는 값싼 대중문화로 보상받고 있다'에서는 '의해'가 군더더기이므로 '교육에 억눌려' '상업 논리에 지배받는'으로 해야 한다. '친구들에 의해 소외당하고 있다' '자연은 일정한 목적에 의해 움직이는 생물이다' '여야 합의에 의해 법률이 통과됐다'에서는 각각 '친구들에게' '목적에 따라' '합의로'가 어울린다.

더 큰 문제는 영어의 'by~'를 단순히 '~에 의해'로 번역해 우리말 체계와 다른 피동문을 만들어 낸다는 점이다. 'The book was written by Dr. Choi'를 대부분 '그 책은 최 박사에 의해 쓰였다'로 번역하지만, 능동문을 주로 사용하는 우리말로는 '최 박사가 그 책을 썼다'가 정상적 표현이다. 이러다 보니 요즘은 '~에 의해'를 사용한 피동문이 흔하다.

'사회적 지위 이동은 교육에 의해 좌우된다' '이 시설은 민간에 의해 위탁 경영되고 있다' 등이 그런 예로, 능동문인 '교육이 사회적 지위 이동을 좌우한다' '민간이 이 시설을 위탁 경영하고 있다'가 자연스럽다. 이래저래 '~에 의해'를 줄여 써야 한다. '~에 의한' '~에 의하면'도 마찬가지다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 60436
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 206941
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 221904
1456 쇼바, 샥 바람의종 2008.11.12 7826
1455 수 표현 바람의종 2011.12.14 10000
1454 수구리 바람의종 2009.05.04 7357
1453 수근거리다, 소근거리다 바람의종 2010.01.26 10699
1452 수능 국어영역 風文 2023.06.19 1582
1451 수능 듣기평가 바람의종 2011.11.25 12810
1450 수다 바람의종 2012.05.03 7937
1449 수달 file 바람의종 2009.09.22 6066
1448 수렴 청정 바람의종 2007.12.13 8371
1447 수뢰 바람의종 2012.12.11 18092
1446 수리수리마수리 바람의종 2008.02.16 10410
1445 수만이 바람의종 2008.09.29 6263
1444 수수방관 바람의종 2007.12.14 7279
1443 수순 바람의종 2007.10.19 10399
1442 수어 / 닭어리 風文 2020.07.04 2307
1441 수육, 편육, 제육 바람의종 2009.02.05 10350
1440 수입산 바람의종 2009.09.21 8106
1439 수입산? 외국산? 바람의종 2012.12.03 19071
1438 수자리와 정지 바람의종 2008.05.23 8150
1437 수작 바람의종 2010.06.16 10633
1436 수진이 고개 바람의종 2008.03.13 9987
1435 수청 바람의종 2007.07.27 8569
목록
Board Pagination Prev 1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 157 Next
/ 157