본문 바로가기
2009.03.14 03:00

~에 의해

조회 수 7012 추천 수 5 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


~에 의해

'~에 의해(~에 의하여)'를 남용하는 경향이 있다. 전혀 필요 없는 곳에 집어넣거나, 다른 말이 어울리는 자리에 마구 사용하고 있다. '~에 의(依)해'를 남용하게 된 것은 일본어에서 자주 나오는 '~니욧테(~に依って)' 또는 영어 수동태 문장의 'by~' 때문이라는 견해가 있다.

'청소년들은 잘못된 교육에 의해 억눌려 스스로의 삶을 살 기회도 없이 상업 논리에 의해 지배받는 값싼 대중문화로 보상받고 있다'에서는 '의해'가 군더더기이므로 '교육에 억눌려' '상업 논리에 지배받는'으로 해야 한다. '친구들에 의해 소외당하고 있다' '자연은 일정한 목적에 의해 움직이는 생물이다' '여야 합의에 의해 법률이 통과됐다'에서는 각각 '친구들에게' '목적에 따라' '합의로'가 어울린다.

더 큰 문제는 영어의 'by~'를 단순히 '~에 의해'로 번역해 우리말 체계와 다른 피동문을 만들어 낸다는 점이다. 'The book was written by Dr. Choi'를 대부분 '그 책은 최 박사에 의해 쓰였다'로 번역하지만, 능동문을 주로 사용하는 우리말로는 '최 박사가 그 책을 썼다'가 정상적 표현이다. 이러다 보니 요즘은 '~에 의해'를 사용한 피동문이 흔하다.

'사회적 지위 이동은 교육에 의해 좌우된다' '이 시설은 민간에 의해 위탁 경영되고 있다' 등이 그런 예로, 능동문인 '교육이 사회적 지위 이동을 좌우한다' '민간이 이 시설을 위탁 경영하고 있다'가 자연스럽다. 이래저래 '~에 의해'를 줄여 써야 한다. '~에 의한' '~에 의하면'도 마찬가지다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 60380
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 206860
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 221819
1456 승냥이 file 바람의종 2010.01.11 10832
1455 부릅뜨다 file 바람의종 2010.01.11 8831
1454 오고셍이 돌려줬수왕! file 바람의종 2010.01.11 7391
1453 긴장하다와 식반찬 바람의종 2010.01.11 9064
1452 트랜스 바람의종 2010.01.11 11199
1451 박빙, 살얼음 바람의종 2010.01.11 10959
1450 몸알리 바람의종 2010.01.14 7917
1449 안 본 지 바람의종 2010.01.14 7572
1448 대체나 그렇네 잉! 바람의종 2010.01.14 7990
1447 기록은 ‘경신’,계약은 ‘갱신’ 바람의종 2010.01.14 11053
1446 ‘붇다’와 ‘붓다’의 활용 바람의종 2010.01.14 11913
1445 부득이하게? ‘부득이’면 족하다 바람의종 2010.01.14 17536
1444 응큼, 엉큼, 앙큼 바람의종 2010.01.14 14045
1443 발음상의 특징 바람의종 2010.01.15 8138
1442 딤섬 바람의종 2010.01.15 8609
1441 개밥바라기 바람의종 2010.01.15 8288
1440 파열음 바람의종 2010.01.15 10272
1439 냄비, 남비 바람의종 2010.01.15 13459
1438 그저, 거저 바람의종 2010.01.15 7920
1437 말 비틀기(1) 바람의종 2010.01.18 9739
1436 거진 다 왔소! file 바람의종 2010.01.18 9767
1435 북한의 국화는 목란꽃 바람의종 2010.01.18 14124
목록
Board Pagination Prev 1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 157 Next
/ 157