본문 바로가기
2009.03.14 03:00

~에 의해

조회 수 7032 추천 수 5 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


~에 의해

'~에 의해(~에 의하여)'를 남용하는 경향이 있다. 전혀 필요 없는 곳에 집어넣거나, 다른 말이 어울리는 자리에 마구 사용하고 있다. '~에 의(依)해'를 남용하게 된 것은 일본어에서 자주 나오는 '~니욧테(~に依って)' 또는 영어 수동태 문장의 'by~' 때문이라는 견해가 있다.

'청소년들은 잘못된 교육에 의해 억눌려 스스로의 삶을 살 기회도 없이 상업 논리에 의해 지배받는 값싼 대중문화로 보상받고 있다'에서는 '의해'가 군더더기이므로 '교육에 억눌려' '상업 논리에 지배받는'으로 해야 한다. '친구들에 의해 소외당하고 있다' '자연은 일정한 목적에 의해 움직이는 생물이다' '여야 합의에 의해 법률이 통과됐다'에서는 각각 '친구들에게' '목적에 따라' '합의로'가 어울린다.

더 큰 문제는 영어의 'by~'를 단순히 '~에 의해'로 번역해 우리말 체계와 다른 피동문을 만들어 낸다는 점이다. 'The book was written by Dr. Choi'를 대부분 '그 책은 최 박사에 의해 쓰였다'로 번역하지만, 능동문을 주로 사용하는 우리말로는 '최 박사가 그 책을 썼다'가 정상적 표현이다. 이러다 보니 요즘은 '~에 의해'를 사용한 피동문이 흔하다.

'사회적 지위 이동은 교육에 의해 좌우된다' '이 시설은 민간에 의해 위탁 경영되고 있다' 등이 그런 예로, 능동문인 '교육이 사회적 지위 이동을 좌우한다' '민간이 이 시설을 위탁 경영하고 있다'가 자연스럽다. 이래저래 '~에 의해'를 줄여 써야 한다. '~에 의한' '~에 의하면'도 마찬가지다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 60959
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 207491
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 222406
1456 괜스럽다 바람의종 2010.08.05 9367
1455 점심 바람의종 2007.08.17 9368
1454 정계 / 정가 바람의종 2012.07.16 9370
1453 한잔, 한 잔 바람의종 2009.07.22 9372
1452 일절 뒤에는 부정어,금지어 바람의종 2009.11.15 9375
1451 량, 양 (量) 바람의종 2008.10.04 9375
1450 "빠르다"와 "이르다" 바람의종 2008.04.02 9385
1449 외골수, 외곬으로, 투성이여서 바람의종 2009.04.30 9385
1448 개불알꽃 바람의종 2008.01.30 9387
1447 달개비 바람의종 2008.01.27 9389
1446 겸손해 하다 바람의종 2010.05.06 9390
1445 숙맥 바람의종 2010.05.30 9392
1444 이마귀 바람의종 2008.01.24 9405
1443 중앙아시아 언어들 바람의종 2008.01.30 9406
1442 속도위반 딱지를 뗐다 바람의종 2009.02.12 9408
1441 어머님 전 상서 바람의종 2012.01.23 9408
1440 허롱이 바람의종 2009.05.09 9410
1439 곤욕과 곤혹 바람의종 2010.04.30 9412
1438 주워섬기다 바람의종 2012.06.20 9414
1437 에누리 바람의종 2010.01.06 9424
1436 -씩 바람의종 2010.01.23 9426
1435 어떡해,어떻게 바람의종 2010.02.08 9427
목록
Board Pagination Prev 1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 157 Next
/ 157