본문 바로가기
2009.03.14 03:00

~에 의해

조회 수 6872 추천 수 5 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


~에 의해

'~에 의해(~에 의하여)'를 남용하는 경향이 있다. 전혀 필요 없는 곳에 집어넣거나, 다른 말이 어울리는 자리에 마구 사용하고 있다. '~에 의(依)해'를 남용하게 된 것은 일본어에서 자주 나오는 '~니욧테(~に依って)' 또는 영어 수동태 문장의 'by~' 때문이라는 견해가 있다.

'청소년들은 잘못된 교육에 의해 억눌려 스스로의 삶을 살 기회도 없이 상업 논리에 의해 지배받는 값싼 대중문화로 보상받고 있다'에서는 '의해'가 군더더기이므로 '교육에 억눌려' '상업 논리에 지배받는'으로 해야 한다. '친구들에 의해 소외당하고 있다' '자연은 일정한 목적에 의해 움직이는 생물이다' '여야 합의에 의해 법률이 통과됐다'에서는 각각 '친구들에게' '목적에 따라' '합의로'가 어울린다.

더 큰 문제는 영어의 'by~'를 단순히 '~에 의해'로 번역해 우리말 체계와 다른 피동문을 만들어 낸다는 점이다. 'The book was written by Dr. Choi'를 대부분 '그 책은 최 박사에 의해 쓰였다'로 번역하지만, 능동문을 주로 사용하는 우리말로는 '최 박사가 그 책을 썼다'가 정상적 표현이다. 이러다 보니 요즘은 '~에 의해'를 사용한 피동문이 흔하다.

'사회적 지위 이동은 교육에 의해 좌우된다' '이 시설은 민간에 의해 위탁 경영되고 있다' 등이 그런 예로, 능동문인 '교육이 사회적 지위 이동을 좌우한다' '민간이 이 시설을 위탁 경영하고 있다'가 자연스럽다. 이래저래 '~에 의해'를 줄여 써야 한다. '~에 의한' '~에 의하면'도 마찬가지다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 48251
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 194699
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 209633
1236 선소리 바람의종 2010.11.21 12135
1235 거절과 거부 바람의종 2010.11.16 9001
1234 시치미를 떼다 1 바람의종 2010.11.16 15383
1233 [re] 시치미를 떼다 file 바람의종 2010.11.17 13010
1232 사위스럽다 바람의종 2010.11.11 12891
1231 횡설수설 1 바람의종 2010.11.11 15129
1230 날으는 자동차 바람의종 2010.11.11 10480
1229 바투 바람의종 2010.11.10 14083
1228 좌우하다와 좌지우지하다 바람의종 2010.11.10 12519
1227 와중 바람의종 2010.11.05 10436
1226 에다와 에이다 바람의종 2010.11.05 9306
1225 개발과 계발 바람의종 2010.11.03 12043
1224 반죽이 좋다 바람의종 2010.11.03 12038
1223 변죽 바람의종 2010.11.02 10942
1222 구별과 구분 바람의종 2010.11.02 9489
1221 어미 ‘-네’와 ‘-군’ 바람의종 2010.11.01 7898
1220 노파심 바람의종 2010.11.01 13436
1219 저린다 바람의종 2010.10.30 8780
1218 진안주 바람의종 2010.10.30 14037
1217 살얼음 / 박빙 바람의종 2010.10.30 10213
1216 히읗불규칙활용 바람의종 2010.10.21 13769
1215 있다가 / 이따가 바람의종 2010.10.21 10872
목록
Board Pagination Prev 1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 157 Next
/ 157