본문 바로가기
2009.02.04 16:53

실업난

조회 수 8544 추천 수 4 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


실업난

사회적으로 모든 것이 어렵다 보니 언어생활까지 함께 어려워지는 것인지 어법(語法)에 맞지 않는 표현이 더러 쓰이고 있다. '최근 경기 침체에 따른 실업난이 장기화하면서 '구인'을 가장한 취업 사기가 기승을 부리고 있다.' '정년 퇴임으로 결원 중인 환경미화원을 뽑는 자리에 대졸자는 물론 20대 응시자들이 대거 몰려 실업난을 실감케 하고 있다.' 예로 든 문장에서 쓰인 '실업난(失業難)'은 언뜻 보면 아무런 문제가 없는 것 같다. 하지만 '-난(難)'이 붙은 다른 낱말들과 비교해 보면 뭔가 이상하다. 접미사 '-난'은 일부 명사 뒤에 붙어 '어렵다'는 뜻을 나타내는 말이다. 원자재난(原資材難)·인력난(人力難)·자금난(資金難)·주택난(住宅難)·식량난(食糧難) 등을 보면 '-난' 앞에 오는 명사들은 거의 다 '어려움'의 뜻이 들어 있지 않은 일반적인 것이다. 이들 뒤에 '-난'을 붙여 '그런 것들이 부족하거나 없어서, 또는 구하기가 힘들어서 겪는 어려움'을 표현하는 것이다. 이렇게 보면 '실업난'은 '실업(失業)이 부족하거나 없어서 겪는 어려움', 즉 '모두 취업해 직장을 잃거나 버리기 어려운 상태'라는 희한한 뜻의 말이 돼버린다. '실업' 자체가 이미 '취업(취직)하지 못한 어려운 상황'을 뜻하는데, 거기에다 '-난'을 붙였기 때문에 이상해진 것이다. '실업난'은 '취업난(就業難)' 또는 '취직난(就職難)'으로 바로잡는 것이 좋다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 48976
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 195467
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 210423
2094 선크림 바람의종 2009.12.01 7857
2093 영부인 바람의종 2007.08.09 7861
2092 허풍선이 바람의종 2007.04.25 7864
2091 소태와 소도 바람의종 2008.03.27 7866
2090 이따가, 있다가 바람의종 2009.06.30 7866
2089 푸석수염 바람의종 2008.05.08 7873
2088 몸알리 바람의종 2010.01.14 7874
2087 플래카드 바람의종 2009.07.27 7877
2086 깔끔하지 못한 말 바람의종 2010.03.02 7877
2085 선보다 바람의종 2007.05.15 7878
2084 부부 금실 바람의종 2007.11.06 7879
2083 동포, 교포 바람의종 2008.10.04 7879
2082 수다 바람의종 2012.05.03 7883
2081 열쇠 바람의종 2008.01.14 7885
2080 돈가스와 닭도리탕 바람의종 2008.10.31 7888
2079 재기 옵소예! 바람의종 2009.11.03 7888
2078 자장면 곱빼기 바람의종 2008.05.29 7888
2077 너뿐이야, 네가 있을 뿐 바람의종 2009.07.25 7889
2076 까탈맞다, 까탈스럽다 바람의종 2009.09.29 7893
2075 그저, 거저 바람의종 2010.01.15 7893
2074 괘씸죄 바람의종 2008.03.31 7895
2073 강쇠 바람의종 2008.10.17 7896
목록
Board Pagination Prev 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 157 Next
/ 157