본문 바로가기
2009.02.03 18:30

배식

조회 수 7497 추천 수 3 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


배식

학교나 회사 식당 등에서 자주 볼 수 있는 용어가 '배식구' '퇴식구'다. 식당에 있는 표지판을 보면 무슨 말인지 짐작할 수 있지만, 단어 자체로는 이해하기 어려운 한자어다. 좀 길어져도 '배식구(配食口)'는 '밥 타는 곳', '퇴식구(退食口)'는 '식기 반납하는 곳' 또는 '식기 반납' 등으로 쉽게 고쳐 쓸 수 있는 것이다.

얼마 전 한 단체가 공항에서 탑승 대기자를 대상으로 기내 좌석에 붙은 국·한문 혼용 안내문구 '救杳衣(구명동의)는 座席(좌석) 밑에 있습니다'에 대한 이해 정도를 조사한 결과 한국인의 55%, 일본인의 40%, 중국인의 66%가 이해하지 못했다고 한다. 한국인의 절반 이상이 한글이 있음에도 이 문구를 이해하지 못한다는 것은 문제다. 생명과 직결될 수 있는 안내문구가 일반인이 이해하기에 너무 어려운 한자어로 돼 있다는 얘기다. 잘못 사용하면 치명적 부작용을 일으키는 의약품의 포장지에도 '경구 투여 금지'라는 설명이 적힌 것이 있다. '먹으면 안 된다'는 말이 이토록 어려운 한자어로 돼 있으니 애들은 물론 어른도 무슨 말인지 알 수가 없다.

1992년 정부가 순화 대상 용어 편람을 내놓고, 각 기관이 일본식 한자어나 어려운 한자어로 된 행정·법률용어 등을 쉬운 말로 고쳐 쓰는 운동을 펴고 있지만 제대로 시행되지 않고 있다. 배식구·퇴식구 역시 식품위생법에 나오는 용어다. 어려운 한자어는 권위적인 냄새를 풍기기도 한다. 배식구·퇴식구처럼 마음만 먹으면 쉬운 말로 고쳐 쓸 수 있는 단어가 주변에 많다. 어려운 한자어는 현재의 한글 세대와 맞지 않는다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 49945
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 196467
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 211471
1214 알토란 같다 바람의종 2008.01.24 15875
1213 앎, 알음, 만듬/만듦, 베품/베풂 바람의종 2012.01.08 24195
1212 암닭, 암탉 / 닭 벼슬 바람의종 2010.06.16 24342
1211 암울과 우울 바람의종 2011.11.27 7794
1210 압록강과 마자수 바람의종 2008.01.18 6863
1209 앙갚음, 안갚음 바람의종 2011.11.27 13856
1208 앙사리 바람의종 2010.01.09 8671
1207 앙징맞다 / 한자어의 사이시옷 바람의종 2008.12.15 10704
1206 앞꿈치 / 뒤꿈치 바람의종 2010.03.19 11796
1205 애가 끊어질 듯하다 바람의종 2008.01.24 10722
1204 애기 바람의종 2009.12.04 7033
1203 애기똥풀 바람의종 2008.02.21 6114
1202 애끊다와 애끓다 바람의종 2010.03.15 13139
1201 애끓다, 애끊다 바람의종 2010.05.09 11140
1200 애로 바람의종 2007.07.31 6701
1199 애리애리 바람의종 2008.07.01 8552
1198 애매모호 바람의종 2008.11.14 5231
1197 애매하다 바람의종 2007.10.23 9105
1196 애먼 바람의종 2010.11.21 12001
1195 애물단지 風磬 2007.01.19 8414
1194 애벌빨래 風磬 2007.01.19 10812
1193 애시당초 바람의종 2010.03.03 7636
목록
Board Pagination Prev 1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 157 Next
/ 157