본문 바로가기
조회 수 10715 추천 수 14 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


앙징맞다 / 한자어의 사이시옷

'평균 시청률 45%대를 유지하며 드라마 '허준' 때와 같이 한의학과 건강에 관한 관심을 불러일으킨 드라마 '대장금'이 대단원의 막을 내렸다. 이 드라마에 어린 장금이로 나온 '앙징맞은' 어린이 연기자는 '어찌 홍시라 생각했느냐 하시면 그냥 홍시 맛이 나서 홍시라 생각한 것이온데….' '어찌하면 수랏간 최고상궁이 될 수 있사옵니까?' 등의 명대사를 남기며 인기를 끌었다.'

위에 나오는 '앙징맞은'은 틀린 말이다. '작으면서도 갖출 것은 다 갖추어 아주 깜찍하다'라는 뜻으로는 '앙징맞다'가 아니라 '앙증맞다'를 써야 한다. 따라서 위의 '앙징맞은'도 '앙증맞은'으로 고쳐야 한다. '앙증맞다'는 '하늘하늘 얇은 만두피에 한입에 들어갈 만큼 앙증맞게 빚어낸 개성만두' '4월의 야생차 새잎은 마치 솜털이 보송보송한 아기들을 보는 것처럼 여리고 앙증맞다' 등과 같이 쓸 수 있다.

또 한 가지 수랏간(水剌間)도 사이시옷이 없는 '수라간'으로 쓰는 게 옳다. 한자어로만 된 말에는 원칙적으로 사이시옷을 쓰지 않도록 규정돼 있기 때문이다. 전셋방(傳貰房)·제삿상(祭祀床)·마굿간(馬具間)·소숫점(小數點) 등도 사이시옷을 붙여 쓰기 쉽지만 마찬가지 이유로 전세방·제사상·마구간·소수점 등으로 써야 한다.

그러나 숫자(數字)·횟수(回數)·셋방(貰房)·곳간(庫間)· 찻간(車間)·툇간(退間)은 한자어로만 되어 있지만 예외로 인정해 사이시옷을 넣어서 쓴다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 59899
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 206407
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 221283
1302 ㄹ는지 바람의종 2010.03.07 8981
1301 삼수갑산 바람의종 2010.03.07 10083
1300 말빨, 화장빨, 글빨 바람의종 2010.03.07 10237
1299 진작에 바람의종 2010.03.07 7608
1298 지역감정과 별명 바람의종 2010.03.08 9299
1297 아우라 바람의종 2010.03.08 9869
1296 하릴없다와 할 일 없다 바람의종 2010.03.08 13472
1295 동티 바람의종 2010.03.08 10613
1294 축적과 누적 바람의종 2010.03.08 8916
1293 날아왔다 / 날라왔다 바람의종 2010.03.08 10718
1292 홀씨 바람의종 2010.03.09 15454
1291 생때같다 바람의종 2010.03.09 12625
1290 갑절과 곱절 바람의종 2010.03.09 9752
1289 겨우내, 가으내 바람의종 2010.03.09 10273
1288 이것 조께 잡사 뵈겨? file 바람의종 2010.03.10 9786
1287 은어와 속어 바람의종 2010.03.10 10859
1286 햇빛은 눈부시고,햇볕은 뜨겁다 바람의종 2010.03.10 10391
1285 한창과 한참 바람의종 2010.03.10 11623
1284 타산지석 바람의종 2010.03.10 10656
1283 이제나저제나 바람의종 2010.03.10 10437
1282 영어로 들어간 우리말 바람의종 2010.03.12 11172
1281 둥개다 바람의종 2010.03.12 11857
목록
Board Pagination Prev 1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 157 Next
/ 157