본문 바로가기
2008.12.12 22:40

미이라, 링겔

조회 수 9169 추천 수 19 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


미이라, 링겔

'썩지 않고 건조돼 오랫동안 원래 상태에 가까운 모습으로 남아 있는 인간의 주검이나 동물의 사체'를 '미라'라고 한다. 사하라 지방 같은 건조한 지역에서 발견되는 천연적인 것과 이집트 등지에서 방부제를 사용해 만든 인공적인 것 두 종류가 있다. 미라를 만드는 풍습은 고대 이집트·잉카제국 등지에서 성행했다. 이집트인들은 영혼이 부활한다고 믿었고, 영혼이 부활하려면 그것이 깃들일 육체가 보존돼야 한다고 생각했다. 이집트의 미라 제작은 이 신앙에서 유래한 것이다.

'미라'는 포르투갈어 'mirra'에서 온 말이다. 원래는 방부제의 이름이었다고 한다. 이 '미라'를 습관적으로 '미이라'로 쓰는데 이는 외래어 표기법에 어긋난다. '장모음은 표기에 반영하지 않는다'는 원칙에 따라 '미라'로 적는 것이 옳다. 한편 몸이 쇠약해져 병원에 입원해 있거나 또는 수술 전후에 일반적으로 주사로 맞는 체액의 대용액을 '링게르'나 '링겔'이라고 하는 사람들이 많은데, 이는 '링거'의 잘못이다. '링거'는 '링거액(液)'의 준말로 '링거스 솔루션(Ringer's Solution)'이라고도 한다. 이 '링거액'은 영국의 생리학자 시드니 링어(Sidney Ringer)가 1882년에 만든 것이다. 'Ringer'를 영어식으로 읽으면 '링어'가 돼야 할 텐데, 독일어식으로 읽은 '링거'로 굳어진 듯하다. 이 대용액을 만든 사람이 영국인이므로 당연히 영어식으로 읽어야 할 것이나 국어사전에 '링거'로 등재돼 있고, 표기법도 '링거'로 적고 있으므로 이를 따를 수밖에 없다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 47339
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 193881
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 208830
2006 딴죽걸다 바람의종 2008.01.03 9336
2005 이루어지다, 이루다 바람의종 2009.08.04 9333
2004 정계 / 정가 바람의종 2012.07.16 9332
2003 펜치 바람의종 2009.04.03 9330
2002 일절 뒤에는 부정어,금지어 바람의종 2009.11.15 9327
2001 괜스럽다 바람의종 2010.08.05 9325
2000 낼름 / 웅큼 바람의종 2009.09.18 9321
1999 ~ 시키다 바람의종 2008.12.10 9319
1998 브로마이드(bromide) 바람의종 2008.02.13 9317
1997 과다경쟁 바람의종 2012.05.02 9316
1996 고백, 자백 바람의종 2010.11.03 9315
1995 량, 양 (量) 바람의종 2008.10.04 9313
1994 날염, 나염 바람의종 2009.06.12 9310
1993 우화 바람의종 2010.07.12 9309
1992 단도직입 바람의종 2007.11.02 9308
1991 에다와 에이다 바람의종 2010.11.05 9306
1990 신발 좀 간조롱이 놔! 바람의종 2010.01.26 9300
1989 납득하다 바람의종 2007.10.16 9299
1988 몰로이 바람의종 2009.06.30 9296
1987 흘리대·흘리덕이 바람의종 2008.07.21 9288
1986 투성이 바람의종 2010.08.27 9287
1985 하여, 하였다 바람의종 2010.01.28 9286
목록
Board Pagination Prev 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 157 Next
/ 157