본문 바로가기
2008.12.12 22:40

미이라, 링겔

조회 수 9197 추천 수 19 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


미이라, 링겔

'썩지 않고 건조돼 오랫동안 원래 상태에 가까운 모습으로 남아 있는 인간의 주검이나 동물의 사체'를 '미라'라고 한다. 사하라 지방 같은 건조한 지역에서 발견되는 천연적인 것과 이집트 등지에서 방부제를 사용해 만든 인공적인 것 두 종류가 있다. 미라를 만드는 풍습은 고대 이집트·잉카제국 등지에서 성행했다. 이집트인들은 영혼이 부활한다고 믿었고, 영혼이 부활하려면 그것이 깃들일 육체가 보존돼야 한다고 생각했다. 이집트의 미라 제작은 이 신앙에서 유래한 것이다.

'미라'는 포르투갈어 'mirra'에서 온 말이다. 원래는 방부제의 이름이었다고 한다. 이 '미라'를 습관적으로 '미이라'로 쓰는데 이는 외래어 표기법에 어긋난다. '장모음은 표기에 반영하지 않는다'는 원칙에 따라 '미라'로 적는 것이 옳다. 한편 몸이 쇠약해져 병원에 입원해 있거나 또는 수술 전후에 일반적으로 주사로 맞는 체액의 대용액을 '링게르'나 '링겔'이라고 하는 사람들이 많은데, 이는 '링거'의 잘못이다. '링거'는 '링거액(液)'의 준말로 '링거스 솔루션(Ringer's Solution)'이라고도 한다. 이 '링거액'은 영국의 생리학자 시드니 링어(Sidney Ringer)가 1882년에 만든 것이다. 'Ringer'를 영어식으로 읽으면 '링어'가 돼야 할 텐데, 독일어식으로 읽은 '링거'로 굳어진 듯하다. 이 대용액을 만든 사람이 영국인이므로 당연히 영어식으로 읽어야 할 것이나 국어사전에 '링거'로 등재돼 있고, 표기법도 '링거'로 적고 있으므로 이를 따를 수밖에 없다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 55663
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 202251
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 217147
1962 못지않다, 못지 않다 / 마지않다, 마지 않다 바람의종 2009.03.25 16646
1961 넌지시, 넌즈시 바람의종 2009.03.25 10927
1960 으디 갔습메? 바람의종 2009.03.26 7768
1959 ~에 대해, ~에 관해 바람의종 2009.03.26 10823
1958 한번, 한 번 바람의종 2009.03.26 7727
1957 치고박고 바람의종 2009.03.26 8143
1956 모디리 바람의종 2009.03.27 6680
1955 따 놓은 당상 바람의종 2009.03.27 7975
1954 트레킹, 트래킹 바람의종 2009.03.27 8763
1953 '이/가' '을/를' 바람의종 2009.03.27 5628
1952 크레용, 크레파스 바람의종 2009.03.29 9268
1951 함께하다/ 함께 하다, 대신하다/ 대신 하다 바람의종 2009.03.29 14542
1950 복합어와 띄어쓰기 바람의종 2009.03.29 12455
1949 복합어와 띄어쓰기 2 바람의종 2009.03.29 8619
1948 복합어와 띄어쓰기 3 바람의종 2009.03.29 10554
1947 딴죽, 딴지 / 부비디, 비비다 바람의종 2009.03.29 10553
1946 공작 바람의종 2009.03.30 5707
1945 서로 바람의종 2009.03.30 5759
1944 야트막하다, 낮으막하다, 나지막하다 바람의종 2009.03.30 11884
1943 임대와 임차 바람의종 2009.03.30 7866
1942 ~되겠, ~되세 바람의종 2009.03.30 6648
1941 집이 갔슴둥? 바람의종 2009.03.31 6903
목록
Board Pagination Prev 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 157 Next
/ 157