본문 바로가기
2008.11.14 01:42

애매모호

조회 수 5216 추천 수 3 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


애매모호

'말이나 태도가 흐리터분해 분명하지 않다'는 뜻으로 쓰는 단어들로 '모호하다''애매하다''애매모호하다'가 있다. 한자어 '모호(模糊)'와 '애매(曖昧)'는 같은 뜻이며, 우리나라에서는 '분명하지 않음'의 뜻으로 원래 '모호'만 사용하고 '애매'는 쓰지 않았다. 우리와 달리 일본에서는 '애매'와 '애매모호'도 '모호'와 같은 뜻으로 쓰고 있다. 이것을 다시 우리가 받아들여 사용함으로써 '모호하다' 외에 '애매하다''애매모호하다'가 함께 쓰이고 있으며, 지금은 국어사전에도 모두 올라 있다. 그러나 같은 의미의 단어인데 굳이 일본식인 '애매하다''애매모호하다'를 쓸 필요가 없다. '애매모호'는 더구나 같은 뜻을 가진 단어의 중복 형태다.

더 큰 문제는 한자어 '애매(曖昧)하다'와 별개로 순 우리말 '애매하다'가 있어 혼란스럽다는 점이다. 순 우리말로서의 '애매하다'는 '아무 잘못 없이 꾸중을 듣거나 벌을 받아 억울하다'는 뜻이다. '애매하게 누명을 쓰고 옥살이를 했다' '애매한 사람을 죽이려 들지 마라' 등에서처럼 쓰인다. '애매한 정책이 애매한 사람을 잡고 있다'고 할 경우 앞뒤의 '애매'는 각각 의미가 다른 단어다. 앞의 '애매한'은 '불분명한'을 뜻하는 한자어이며, 뒤의 '애매한'은 '애꿎은''억울한'을 뜻하는 순 우리말이다.

이 경우 '모호한 정책이 애매한 사람을 잡고 있다'고 해야 훨씬 의미가 명확해진다. '불분명하다'는 뜻으로는 '모호하다' 하나만 쓰고, '아무 잘못 없이 억울하게 당한다'는 뜻으로는 순 우리말 '애매하다'를 쓰는 것이 합리적이다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 40862
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187265
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202381
2244 루즈 바람의종 2008.02.11 9237
2243 륙, 육 바람의종 2011.10.27 12312
2242 률과 율 바람의종 2008.04.16 8408
2241 릉, 능 바람의종 2008.10.25 8785
2240 린치, 신나, 섬머 바람의종 2008.10.29 7122
2239 마가 끼다 바람의종 2008.01.05 16544
2238 마개와 뚜껑 바람의종 2008.02.04 8132
2237 마그나 카르타 風文 2022.05.10 905
2236 마냥, 모양 바람의종 2009.10.08 7502
2235 마녀사냥 風文 2022.01.13 1145
2234 마누라 風磬 2006.11.26 8208
2233 마는, 만은 바람의종 2010.10.11 12903
2232 마니산과 머리 바람의종 2008.01.28 8588
2231 마다 않고, 아랑곳 않고 바람의종 2012.10.05 16864
2230 마도로스 바람의종 2009.08.29 6127
2229 마라초 바람의종 2008.04.01 6062
2228 마라톤 / 자막교정기 風文 2020.05.28 1393
2227 마름질 바람의종 2009.07.25 8304
2226 마린보이 바람의종 2012.08.13 12227
2225 마마잃은중천공? / 비오토프 風文 2020.07.03 1711
2224 마스카라 바람의종 2010.06.20 13798
2223 마을 가다 file 바람의종 2010.07.18 12095
목록
Board Pagination Prev 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 156 Next
/ 156