본문 바로가기
2008.08.04 22:58

바캉스, 다이어트

조회 수 7233 추천 수 25 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


바캉스, 다이어트

겹겹이 밀려오는 파도와 시원한 계곡이 그리운 여름 휴가철이 다가왔다. 휴가를 프랑스어로 바캉스(vacance)라 하는데 영어의 베이케이션(vacation)에 해당한다. 프랑스인, 그중에도 파리 사람들이 휴가를 극성스럽게 즐기는 것으로 유명하다. 그 때문인지 우리도 어느새 바캉스란 말을 쓰게 됐다. 벌써 신문·잡지 지면엔 '바캉스 특집' '바캉스 특선 여행' '바캉스 대비 다이어트' 등 휴가 관련 기사와 광고들이 즐비하다. 대부분 여름휴가 대신 바캉스란 말을 쓰고 있지만 사실 이 단어는 4계절 어느 때나 떠나고 즐기는 단순 휴가를 뜻하므로 딱히 여름에만 사용해야 할 이유가 없다. 따라서 바캉스란 말보다 여름휴가·피서(避暑) 또는 해수욕 등 우리말로 적당히 바꿔 쓰는 게 좋겠다.

'바캉스 대비 다이어트' 기사나 광고는 운동기구·미용용품 등을 이용해 체중을 줄이고 몸매를 가꾸는 내용들이다. 해수욕장이나 수영장에서 아름다운 몸매를 뽐내고 싶은 여성들에겐 관심거리가 아닐 수 없다. 그러나 이런 것들을 통틀어 다이어트로 부르는 건 잘못이다. 다이어트(diet)는 식이요법이다. 운동기구·미용용품으로 다이어트를 한다면 이런 것들을 먹는다는 얘기가 된다. 식이요법에 의한 체중조절만 다이어트다.

휴가를 기대하고 준비하는 것은 즐거운 일이다. 하지만 주변에 널려 있는 외래어의 오·남용은 문제다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 64155
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 210777
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 225492
2424 소양강·우수주 바람의종 2008.06.08 7334
2423 둔지말 당두둑 바람의종 2008.07.10 7336
2422 발르세요? 바람의종 2008.03.14 7338
2421 사리원과 원효 바람의종 2008.05.13 7339
2420 만주말 바람의종 2007.11.02 7340
2419 바캉스 바람의종 2008.02.12 7341
2418 시말서 바람의종 2007.10.20 7345
2417 사룀 바람의종 2008.07.24 7346
2416 명사형 바람의종 2009.04.13 7346
2415 우산나물 바람의종 2008.07.02 7348
2414 스킨십 바람의종 2009.08.04 7348
2413 뒷담화 바람의종 2007.12.13 7357
2412 낚시질 바람의종 2007.11.05 7360
2411 삭부리 바람의종 2008.08.04 7361
2410 송고리 바람의종 2009.07.07 7362
2409 안절부절 못하다 바람의종 2008.01.22 7363
2408 수구리 바람의종 2009.05.04 7364
2407 대비, 대처 바람의종 2012.06.26 7368
2406 복수 표준어 바람의종 2007.11.07 7370
2405 다르다와 틀리다 바람의종 2007.12.29 7372
2404 어미 ‘-디’ 바람의종 2010.07.20 7372
2403 고무적 바람의종 2007.06.03 7373
목록
Board Pagination Prev 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 157 Next
/ 157