본문 바로가기
2008.08.04 22:58

바캉스, 다이어트

조회 수 7220 추천 수 25 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


바캉스, 다이어트

겹겹이 밀려오는 파도와 시원한 계곡이 그리운 여름 휴가철이 다가왔다. 휴가를 프랑스어로 바캉스(vacance)라 하는데 영어의 베이케이션(vacation)에 해당한다. 프랑스인, 그중에도 파리 사람들이 휴가를 극성스럽게 즐기는 것으로 유명하다. 그 때문인지 우리도 어느새 바캉스란 말을 쓰게 됐다. 벌써 신문·잡지 지면엔 '바캉스 특집' '바캉스 특선 여행' '바캉스 대비 다이어트' 등 휴가 관련 기사와 광고들이 즐비하다. 대부분 여름휴가 대신 바캉스란 말을 쓰고 있지만 사실 이 단어는 4계절 어느 때나 떠나고 즐기는 단순 휴가를 뜻하므로 딱히 여름에만 사용해야 할 이유가 없다. 따라서 바캉스란 말보다 여름휴가·피서(避暑) 또는 해수욕 등 우리말로 적당히 바꿔 쓰는 게 좋겠다.

'바캉스 대비 다이어트' 기사나 광고는 운동기구·미용용품 등을 이용해 체중을 줄이고 몸매를 가꾸는 내용들이다. 해수욕장이나 수영장에서 아름다운 몸매를 뽐내고 싶은 여성들에겐 관심거리가 아닐 수 없다. 그러나 이런 것들을 통틀어 다이어트로 부르는 건 잘못이다. 다이어트(diet)는 식이요법이다. 운동기구·미용용품으로 다이어트를 한다면 이런 것들을 먹는다는 얘기가 된다. 식이요법에 의한 체중조절만 다이어트다.

휴가를 기대하고 준비하는 것은 즐거운 일이다. 하지만 주변에 널려 있는 외래어의 오·남용은 문제다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 55485
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 202069
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 216975
1984 바꼈다 바람의종 2008.09.03 7582
1983 파랗다와 푸르다 윤영환 2008.09.03 8552
1982 쓰레기 분리 수거 바람의종 2008.09.02 7833
1981 뇌졸증/뇌졸중 바람의종 2008.09.02 8588
1980 덩쿨/넝쿨, 쇠고기/소고기 바람의종 2008.08.28 8615
1979 좋은 하루 되세요 바람의종 2008.08.28 6505
1978 피로 회복 바람의종 2008.08.27 5676
1977 과반수 이상 바람의종 2008.08.27 6240
1976 산림욕 / 삼림욕 바람의종 2008.08.21 7126
1975 노름, 놀음 바람의종 2008.08.13 9107
1974 푸르른 바람의종 2008.08.11 6289
1973 현수막, 횡단막 바람의종 2008.08.08 8392
» 바캉스, 다이어트 바람의종 2008.08.04 7220
1971 "가지다"를 버리자 2 바람의종 2008.08.03 10091
1970 "가지다"를 버리자 바람의종 2008.07.31 9983
1969 무데뽀, 나시, 기라성 바람의종 2008.07.29 6884
1968 곤혹스런 바람의종 2008.07.28 5240
1967 김치 속 / 김치 소 바람의종 2008.07.26 8191
1966 햇빛, 햇볕 바람의종 2008.07.24 8585
1965 숟가락, 젓가락 바람의종 2008.07.21 8395
1964 바라다 / 바래다 바람의종 2008.07.18 9160
1963 ~하므로 ~함으로 바람의종 2008.07.17 8914
목록
Board Pagination Prev 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 157 Next
/ 157