본문 바로가기
2008.08.04 22:58

바캉스, 다이어트

조회 수 7215 추천 수 25 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


바캉스, 다이어트

겹겹이 밀려오는 파도와 시원한 계곡이 그리운 여름 휴가철이 다가왔다. 휴가를 프랑스어로 바캉스(vacance)라 하는데 영어의 베이케이션(vacation)에 해당한다. 프랑스인, 그중에도 파리 사람들이 휴가를 극성스럽게 즐기는 것으로 유명하다. 그 때문인지 우리도 어느새 바캉스란 말을 쓰게 됐다. 벌써 신문·잡지 지면엔 '바캉스 특집' '바캉스 특선 여행' '바캉스 대비 다이어트' 등 휴가 관련 기사와 광고들이 즐비하다. 대부분 여름휴가 대신 바캉스란 말을 쓰고 있지만 사실 이 단어는 4계절 어느 때나 떠나고 즐기는 단순 휴가를 뜻하므로 딱히 여름에만 사용해야 할 이유가 없다. 따라서 바캉스란 말보다 여름휴가·피서(避暑) 또는 해수욕 등 우리말로 적당히 바꿔 쓰는 게 좋겠다.

'바캉스 대비 다이어트' 기사나 광고는 운동기구·미용용품 등을 이용해 체중을 줄이고 몸매를 가꾸는 내용들이다. 해수욕장이나 수영장에서 아름다운 몸매를 뽐내고 싶은 여성들에겐 관심거리가 아닐 수 없다. 그러나 이런 것들을 통틀어 다이어트로 부르는 건 잘못이다. 다이어트(diet)는 식이요법이다. 운동기구·미용용품으로 다이어트를 한다면 이런 것들을 먹는다는 얘기가 된다. 식이요법에 의한 체중조절만 다이어트다.

휴가를 기대하고 준비하는 것은 즐거운 일이다. 하지만 주변에 널려 있는 외래어의 오·남용은 문제다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 55326
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 201921
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 216838
1984 낼름 / 웅큼 바람의종 2009.09.18 9342
1983 이루어지다, 이루다 바람의종 2009.08.04 9341
1982 신발 좀 간조롱이 놔! 바람의종 2010.01.26 9337
1981 브로마이드(bromide) 바람의종 2008.02.13 9337
1980 달개비 바람의종 2008.01.27 9336
1979 한터와 자갈치 바람의종 2008.03.12 9336
1978 중앙아시아 언어들 바람의종 2008.01.30 9334
1977 우화 바람의종 2010.07.12 9334
1976 에다와 에이다 바람의종 2010.11.05 9328
1975 날염, 나염 바람의종 2009.06.12 9326
1974 개불알꽃 바람의종 2008.01.30 9324
1973 점심 바람의종 2007.08.17 9323
1972 허접쓰레기/허섭스레기 바람의종 2008.09.20 9313
1971 몰로이 바람의종 2009.06.30 9310
1970 천둥벌거숭이 바람의종 2010.02.12 9306
1969 바람 바람의종 2012.08.20 9305
1968 이마귀 바람의종 2008.01.24 9303
1967 호박고지 바람의종 2008.01.05 9302
1966 한잔, 한 잔 바람의종 2009.07.22 9302
1965 까짓것, 고까짓것, 고까짓 바람의종 2010.05.13 9302
1964 옷매무새, 옷매무시 바람의종 2008.09.25 9299
1963 고문과, 짬밥 바람의종 2009.09.01 9296
목록
Board Pagination Prev 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 157 Next
/ 157