2008.05.13 03:12
"~대" 와 "~데"
조회 수 10089 추천 수 30 댓글 0
"~대" 와 "~데"
봄이 한창이다. 여기저기 꽃들이 흐드러지게 피었다. 사람들의 가슴에도 봄바람이 살랑거린다. 모처럼의 휴일, 소파에 드러누워 TV만 보는 남편이 아내의 눈에 마뜩할 리 없다.
아내 : '오늘 날씨 정말 좋다. 여의도에 꽃들이 많이 피어서 정말 예쁘대. 우리 거기 놀러 가자.'
남편 : ' (아이. 귀찮아.) 지나다 봤는데 저쪽 마을공원에도 꽃나무들이 많데. 거기나 가지.'
두 사람의 대화 중 '예쁘대'의 '-대'와 '많데'의 '-데'는 의미가 다른데도 구별하지 못하는 사람들이 많다.
'-대'는 '누가 ∼다고 해'의 뜻이다. 직접 경험한 것이 아니라 들은 얘기를 '누가 그렇다고 말하더라'하고 듣는 이에게 전해주는 것이다. 아내가 여의도의 꽃을 직접 본 것은 아니다. 친구 등에게서 들은 것을 남편에게 전하고 있을 뿐이다.
'-데'는 '(내가 겪어보니까) ∼더라'의 뜻이다. 체험한 일을 듣는 이에게 회상해 말하는 것이다. 남편은 마을공원에서 꽃나무를 본 경험을 아내에게 얘기하고 있다.
위 대화에는 나오지 않지만 '-ㄴ데'가 붙으면 의미가 또 달라진다. 이 어미는 '그 사람 키 정말 큰데' 처럼 듣는 이의 반응을 기대하면서 감탄할 때 사용한다. 같은 문장으로 비교해 보면 더 쉽다.
그 영화 슬프대.(들은 이야기) 그 영화 슬프데.(자신의 경험) 그 영화 슬픈데.(감탄)
김형식 기자
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 49840 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 196343 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 211344 |
2226 | 인용 / 원용 | 바람의종 | 2009.09.07 | 9903 |
2225 | 뽀드락지 | 바람의종 | 2010.04.01 | 9902 |
2224 | ‘로서’와 ‘로써’ | 바람의종 | 2009.12.04 | 9901 |
2223 | 흥정 | 바람의종 | 2009.06.09 | 9891 |
2222 | 불편부당 | 바람의종 | 2010.08.14 | 9882 |
2221 | 전철을 밟는다 | 바람의종 | 2008.01.29 | 9876 |
2220 | 문책과 인책 | 바람의종 | 2010.11.02 | 9875 |
2219 | 아저씨 | 바람의종 | 2010.05.08 | 9869 |
2218 | 아스팔트와 아부라 | 바람의종 | 2010.01.22 | 9866 |
2217 | 다반사 | 바람의종 | 2010.09.03 | 9866 |
2216 | 발목이 접(겹)질려 | 바람의종 | 2009.06.17 | 9863 |
2215 | 으악새 | 바람의종 | 2008.01.31 | 9856 |
2214 | 가능하느냐 / 가능하냐 | 바람의종 | 2012.06.01 | 9855 |
2213 | 너댓개 | 바람의종 | 2008.12.10 | 9852 |
2212 | 오랑우탄 아들 | 바람의종 | 2010.07.18 | 9851 |
2211 | 답습 | 바람의종 | 2007.06.24 | 9851 |
2210 | 아우라 | 바람의종 | 2010.03.08 | 9850 |
2209 | 미혼남·미혼녀 | 바람의종 | 2007.11.02 | 9848 |
2208 | 수진이 고개 | 바람의종 | 2008.03.13 | 9843 |
2207 | "가지다"를 버리자 | 바람의종 | 2008.07.31 | 9842 |
2206 | 일벗 사이 | 바람의종 | 2008.04.13 | 9840 |
2205 | 고니 | 바람의종 | 2009.11.29 | 9837 |