피난과 피란
한 독자께서 '피난'과 '피란' 또는 '피난민'과 '피란민'을 어떻게 구분해 쓰느냐고 질문하셨습니다. 한자 의미상 피난(避難)은 재난을 피해 옮겨 가는 것이고, 피란(避亂)은 난리를 피해 옮겨 가는 것입니다. '피난'은 뜻밖에 일어난 재앙·고난 또는 지진·홍수 등 천재지변을 당해 옮겨 가는 것을 뜻합니다. '피란'은 주로 전쟁이나 병란(兵亂)을 피해 옮겨 갈 때 쓰이지만, 분쟁·재해·작은 소동 등으로 인한 것일 때도 쓰입니다. 하지만 전쟁도 하나의 재앙으로 본다면 두 단어의 구분은 모호하고 어렵게 됩니다. 실제로 이라크전 난민을 '피난민'이라 적는 언론도 있습니다. 그러나 어느 한쪽을 선택, 통괄해 쓴다면 풍부한 우리말의 사용을 스스로 제약하는 결과를 낳고, 구분하지 않고 쓴다면 혼란을 초래하기 때문에 전쟁에는 '피란', 그외 천재지변 등에는 '피난'으로 구별해 쓰는 것이 합리적입니다. 따라서 이라크전에서와 같이 전쟁을 피해 옮겨 가는 사람들을 '피란민'이라 적고, 지진·홍수 등 자연재해와 박해·곤궁 등을 피해 옮겨 가는 사람들은 '피난민'으로 구분해 표기합니다.
김진선 교열부장
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 63812 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 210447 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 225079 |
2204 | 낯설음, 거칠음 | 바람의종 | 2008.10.22 | 9930 |
2203 | 모밀국수, 메밀국수, 소바 | 바람의종 | 2009.08.07 | 9930 |
2202 | 난(欄)과 양(量) | 바람의종 | 2010.08.07 | 9929 |
2201 | 할 게, 할게 | 바람의종 | 2009.08.03 | 9927 |
2200 | 염병할 | 바람의종 | 2008.02.27 | 9926 |
2199 | 초콜릿, 발렌타인데이 | 바람의종 | 2010.02.25 | 9918 |
2198 | 아저씨 | 바람의종 | 2010.05.08 | 9916 |
2197 | 끌끌하다 | 바람의종 | 2008.02.16 | 9912 |
2196 | 고니 | 바람의종 | 2009.11.29 | 9904 |
2195 | 아스팔트와 아부라 | 바람의종 | 2010.01.22 | 9904 |
2194 | ~려, ~러 | 바람의종 | 2009.09.21 | 9903 |
2193 | 전철을 밟는다 | 바람의종 | 2008.01.29 | 9902 |
2192 | 문책과 인책 | 바람의종 | 2010.11.02 | 9902 |
2191 | 다반사 | 바람의종 | 2010.09.03 | 9900 |
2190 | 불편부당 | 바람의종 | 2010.08.14 | 9898 |
2189 | 상채기, 상흔, 생재기 | 바람의종 | 2008.12.18 | 9894 |
2188 | 식혜와 식해 | 바람의종 | 2010.05.06 | 9893 |
2187 | 너댓개 | 바람의종 | 2008.12.10 | 9891 |
2186 | 제6공화국 | 바람의종 | 2007.08.18 | 9890 |
2185 | 오랑우탄 아들 | 바람의종 | 2010.07.18 | 9888 |
2184 | 강다짐 | 바람의종 | 2010.02.25 | 9886 |
2183 | 사리 | 바람의종 | 2011.11.11 | 9884 |