본문 바로가기
2008.04.24 06:24

피난과 피란

조회 수 9770 추천 수 22 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


피난과 피란

한 독자께서 '피난'과 '피란' 또는 '피난민'과 '피란민'을 어떻게 구분해 쓰느냐고 질문하셨습니다. 한자 의미상 피난(避難)은 재난을 피해 옮겨 가는 것이고, 피란(避亂)은 난리를 피해 옮겨 가는 것입니다. '피난'은 뜻밖에 일어난 재앙·고난 또는 지진·홍수 등 천재지변을 당해 옮겨 가는 것을 뜻합니다. '피란'은 주로 전쟁이나 병란(兵亂)을 피해 옮겨 갈 때 쓰이지만, 분쟁·재해·작은 소동 등으로 인한 것일 때도 쓰입니다. 하지만 전쟁도 하나의 재앙으로 본다면 두 단어의 구분은 모호하고 어렵게 됩니다. 실제로 이라크전 난민을 '피난민'이라 적는 언론도 있습니다. 그러나 어느 한쪽을 선택, 통괄해 쓴다면 풍부한 우리말의 사용을 스스로 제약하는 결과를 낳고, 구분하지 않고 쓴다면 혼란을 초래하기 때문에 전쟁에는 '피란', 그외 천재지변 등에는 '피난'으로 구별해 쓰는 것이 합리적입니다. 따라서 이라크전에서와 같이 전쟁을 피해 옮겨 가는 사람들을 '피란민'이라 적고, 지진·홍수 등 자연재해와 박해·곤궁 등을 피해 옮겨 가는 사람들은 '피난민'으로 구분해 표기합니다.

김진선 교열부장


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 40233
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 186759
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 201794
1914 육개장 바람의종 2008.04.28 5921
1913 하늘말라리아? 바람의종 2008.04.27 8708
1912 입장(立場)을 바꿔보자 바람의종 2008.04.26 6982
1911 칠칠한 맞춤법 바람의종 2008.04.25 7542
» 피난과 피란 바람의종 2008.04.24 9770
1909 두사부일체 (일체/일절) 바람의종 2008.04.23 7737
1908 '아' 다르고 '어' 다르다 바람의종 2008.04.22 9740
1907 부문과 부분 바람의종 2008.04.21 7763
1906 설거지나 하세요. (게와 께) 바람의종 2008.04.20 7358
1905 지프와 바바리 바람의종 2008.04.19 8621
1904 곤혹과 곤욕 바람의종 2008.04.17 5741
1903 률과 율 바람의종 2008.04.16 8396
1902 무량대수 바람의종 2008.04.16 8144
1901 시세 조종 바람의종 2008.04.15 5457
1900 장 담그셨나요? 바람의종 2008.04.14 7503
1899 찰나 바람의종 2008.04.14 6679
1898 오늘은 왠지... 바람의종 2008.04.13 7261
1897 호두과자 바람의종 2008.04.10 9450
1896 눈높이 바람의종 2008.04.09 8101
1895 점쟁이 바람의종 2008.04.08 7117
1894 걸맞은, 알맞은 바람의종 2008.04.07 8975
1893 싸다 바람의종 2008.04.07 6889
목록
Board Pagination Prev 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 156 Next
/ 156