본문 바로가기
조회 수 7030 추천 수 27 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제

‘경우’ 덜쓰기/최인호
 
말글찻집


경우(境遇), 경위(涇渭)는 같은 뜻으로 쓰이기도 한다. ‘사리나 도리 또는 그것을 가리는 힘’을 일컬을 때 그렇다. 경위(經緯)는 ‘날줄·씨줄’에다 ‘일의 앞뒤 됨됨이’를 가리킨다.


‘경우가 밝은 사람’ ‘경우에 어긋나는 행동’ ‘그런 경우가 어딨냐’에서 ‘경우’는 ‘경위’(逕渭)로도 쓸 수 있다. ‘경위서·경위를 밝히다’에서는 경위(經緯)가 된다. 전통 국어사전에서는 ‘경우’와 ‘경위’가 섞갈려 쓰이면서 ‘경우’에 ‘이치·도리’란 뜻이 덧붙어 쓰이는 것으로 보는데, <표준국어대사전>은 ‘경우’의 첫째 뜻으로 ‘사리나 도리’라 풀고 있다.


요즘은 이런 쓰임조차 잘 보이잖고 “그 경우, -의 경우, -ㄴ(-은·-는) 경우, -ㄹ 경우”로 써댄다. “만일의 경우, 최악의 경우, 대개의 경우, 이런 경우, 비가 올 경우 …” 들이 그렇다. 그 까닭은 뭔가?


우스개로 한상범 님(헌법학) 말을 한마디 딴다. “민사소송법의 대가로 통했고 대학 교수와 대법원장을 역임한 이아무개는 동경대학 교수 가네코 하지매의 책을 번역하면서, 우리말로 ‘경우’라는 뜻의 일본말인 ‘장합’(場合)을 그대로 한자 ‘장합’(場合)이라 옮겨 수험생들이 ‘장합’이란 법률용어가 무엇인지 몰라 쩔쩔매게 했다.”(내가 겪은 격동 60년)


일본말 ‘-の 場合’을 ‘-의 경우’로 번역하면서 ‘-ㄴ 경우, -ㄹ 경우’ 들로 급속히 번져 쓰게 됐으며, 이는 또 영어(case, in case, an occasion, time, circumstances, conditions, situation, an instance)를 마냥 ‘경우’나 ‘-의 경우’ 로 공부한 까닭에 어른아이 가리지 않고 쓴다.


사실 ‘-의 경우’가 아예 필요 없거나(만일의 경우, 대개의 경우 → 만일, 대개), 이음끝으로 쓰거나(비가 올 경우, 실패할 경우 → 비가 오면, 실패하면), 주격토 ‘은·는’으로 바꿔(전자의 경우 → 전자는·앞은) 쓰면 자연스럽다. ‘경우’를 ‘때’로 바꾸는 것도 좋은 방식이다.(최악의 경우, 저런 경우 → 최악일 때, 저런 때)


 



△조정규정 제3조 제1항에 의거하여 도메인이름 분쟁조정 신청서를 제출하는 경우에는 별지 1호의 서식을 따라야 한다. 법인의 경우에는 법인등기등본과 대표자 주민등록등본, 개인인 경우에는 주민등록등본 등 → 조정규정 제3조 1항을 근거로 도메인 이름 분쟁조정 신청서를 낼 때는 별지 ~. 법인이면 법인등기등본과 ~, 개인은 주민등록등본 등.


최인호/한겨레말글연구소장
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 53159
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 199723
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 214723
3282 한번, 한 번 / 파란색, 파란 색 바람의종 2010.11.21 12486
3281 한번, 한 번 바람의종 2009.03.26 7716
3280 한뫼-노고산 바람의종 2008.01.30 10418
3279 한목소리, 한 목소리, 한걸음, 한 걸음 바람의종 2010.06.01 13262
3278 한머사니 먹었수다! 바람의종 2009.09.18 7397
3277 한마음 / 한 마음 바람의종 2011.11.27 13110
3276 한량 바람의종 2007.09.12 8537
3275 한라산과 두무산 바람의종 2008.03.04 9565
3274 한눈팔다 바람의종 2007.04.02 12214
3273 한내와 가린내 바람의종 2008.04.05 9370
3272 한나절, 반나절, 한겻 바람의종 2008.11.23 10060
3271 한글의 역설, 말을 고치려면 風文 2022.08.19 1384
3270 한글의 약점, 가로쓰기 신문 風文 2022.06.24 1465
3269 한글박물관 / 월식 風文 2020.06.09 1685
3268 한글로 번역한다? 바람의종 2009.12.18 9694
3267 한글과 우리말 바람의종 2008.02.19 7378
3266 한글 맞춤법 강의 - 박기완 윤영환 2006.09.04 26237
3265 한글 바람의종 2010.07.19 8648
3264 한국어의 위상 風文 2022.05.11 1563
3263 한계와 한도 바람의종 2011.12.30 8464
3262 한거 가 가라! file 바람의종 2009.09.01 6516
3261 한강과 사평 바람의종 2008.06.05 7687
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157