쉐보레 유감
풍전(豊田)이 있다. 일본 사람 이름이고, 땅 이름이며, 자동차회사 이름이다. 창업자 이름은 도요다, 본사가 있는 지명은 도요타, 한국에 세운 회사 이름은 토요타이다. 왜 그럴까. 창업자 이름 도요다 에이지(豊田英二·とよだ えいじ)는 일본 글자를 외래어표기법에 따라 적은 것이다. 이 사람이 세운 자동차회사가 있는 도시 도요타(とよた) 역시 외래어표기법에 따라 적은 것. 일본어 ‘と’[to]가 어두에 오면 ‘도’로 적는다. 동경(東京·とうきょう)을 도쿄라고 쓰는 것과 같다. 토요타는 한국법인 이름을 영어(TOYOTA) 그대로 읽어 ‘한국토요타자동차㈜’로 정하는 바람에 생긴 표기이다. 도요다, 도요타, 토요타. 이름은 하나인데 상황에 따라 달리 써야 하니 헷갈린다.
이런 일이 또 생겼다. 얼마 전 ‘한국지엠주식회사’로 간판을 바꾼 회사의 일이다. 사명 변경과 함께 내놓은 브랜드는 ‘쉐보레’이다. 현재 우리나라 언론에서 ‘Chevrolet’와 관련해 쓰고 있는 표기는 두 가지다. 스위스에서 태어난 미국의 자동차 레이서이자 설계 제조자 이름은 ‘셰브럴레이’이고, 그가 설계한 자동차 이름은 일본을 거쳐 들어온 표기(シボレ-)를 관용으로 인정한 ‘시보레’이다. “영어 발음과 유사하게 바꾸는 게 적절하다고 판단했다”는 회사 쪽은 ‘쉐보레’에 [∫-] 소릿값은 없다는 걸 몰랐던 모양이다. ‘쉐’ 발음은 [swe]로서 ‘쇠/쇄’와 다르지 않기에 ‘쇠(쇄)보레’와 구별되지 않는다.(표준발음법 4항 ‘붙임’) 표기법에 어긋나고 발음도 엉뚱한 쉐보레. 그럼에도, 브랜드 이름이니 그대로 쓰고 읽을밖에.
강재형/미디어언어연구소장·아나운서
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 41349 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 187704 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 202826 |
2706 | 백넘버, 노게임 | 바람의종 | 2011.11.13 | 7912 |
2705 | 정보무늬 | 바람의종 | 2011.11.13 | 12388 |
2704 | 디엠제트 | 바람의종 | 2011.11.13 | 11704 |
2703 | 쌍둥밤 / 쌍동밤 | 바람의종 | 2011.11.11 | 9490 |
2702 | 억지조어 | 바람의종 | 2011.11.11 | 7774 |
2701 | 사리 | 바람의종 | 2011.11.11 | 9788 |
2700 | ‘말밭’을 가꾸자 | 바람의종 | 2011.11.11 | 8786 |
2699 | 푸르름 | 바람의종 | 2011.11.10 | 9035 |
2698 | 暴 (포와 폭) | 바람의종 | 2011.11.10 | 15051 |
2697 | 나들목 / 조롱목 | 바람의종 | 2011.11.10 | 12751 |
2696 | 공공칠 | 바람의종 | 2011.11.10 | 10945 |
2695 | 면면이, 면면히 | 바람의종 | 2011.10.27 | 10841 |
2694 | 강냉이, 옥수수 | 바람의종 | 2011.10.27 | 9788 |
2693 | 방금 | 바람의종 | 2011.10.27 | 8755 |
2692 | 륙, 육 | 바람의종 | 2011.10.27 | 12312 |
2691 | 은폐, 은닉 | 바람의종 | 2011.10.25 | 10755 |
2690 | 니, 네 | 바람의종 | 2011.10.25 | 8931 |
» | 쉐보레 유감 | 바람의종 | 2011.10.25 | 10126 |
2688 | 언니와 학부형 | 바람의종 | 2011.10.25 | 8918 |
2687 | '자처'와 '자청' | 바람의종 | 2011.05.01 | 9070 |
2686 | 끼치다와 미치다 | 바람의종 | 2011.05.01 | 12688 |
2685 | 만무방 | 바람의종 | 2011.05.01 | 9895 |