본문 바로가기
2011.10.25 17:58

쉐보레 유감

조회 수 10151 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

쉐보레 유감

풍전(豊田)이 있다. 일본 사람 이름이고, 땅 이름이며, 자동차회사 이름이다. 창업자 이름은 도요다, 본사가 있는 지명은 도요타, 한국에 세운 회사 이름은 토요타이다. 왜 그럴까. 창업자 이름 도요다 에이지(豊田英二·とよだ えいじ)는 일본 글자를 외래어표기법에 따라 적은 것이다. 이 사람이 세운 자동차회사가 있는 도시 도요타(とよた) 역시 외래어표기법에 따라 적은 것. 일본어 ‘と’[to]가 어두에 오면 ‘도’로 적는다. 동경(東京·とうきょう)을 도쿄라고 쓰는 것과 같다. 토요타는 한국법인 이름을 영어(TOYOTA) 그대로 읽어 ‘한국토요타자동차㈜’로 정하는 바람에 생긴 표기이다. 도요다, 도요타, 토요타. 이름은 하나인데 상황에 따라 달리 써야 하니 헷갈린다.

이런 일이 또 생겼다. 얼마 전 ‘한국지엠주식회사’로 간판을 바꾼 회사의 일이다. 사명 변경과 함께 내놓은 브랜드는 ‘쉐보레’이다. 현재 우리나라 언론에서 ‘Chevrolet’와 관련해 쓰고 있는 표기는 두 가지다. 스위스에서 태어난 미국의 자동차 레이서이자 설계 제조자 이름은 ‘셰브럴레이’이고, 그가 설계한 자동차 이름은 일본을 거쳐 들어온 표기(シボレ-)를 관용으로 인정한 ‘시보레’이다. “영어 발음과 유사하게 바꾸는 게 적절하다고 판단했다”는 회사 쪽은 ‘쉐보레’에 [∫-] 소릿값은 없다는 걸 몰랐던 모양이다. ‘쉐’ 발음은 [swe]로서 ‘쇠/쇄’와 다르지 않기에 ‘쇠(쇄)보레’와 구별되지 않는다.(표준발음법 4항 ‘붙임’) 표기법에 어긋나고 발음도 엉뚱한 쉐보레. 그럼에도, 브랜드 이름이니 그대로 쓰고 읽을밖에.

강재형/미디어언어연구소장·아나운서


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 49136
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 195670
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 210594
1280 맞벌이, 외벌이, 홑벌이 바람의종 2012.11.23 24285
1279 맞고요, 맞구요 風磬 2006.09.09 16395
1278 망이·망쇠 바람의종 2008.05.01 9419
1277 망오지·강아지 바람의종 2008.06.13 8432
1276 망신 風文 2023.06.09 1576
1275 망둥어, 망둑어 / 간재미, 간자미 바람의종 2010.05.30 16883
1274 망년회(忘年會) 바람의종 2009.05.30 5969
1273 망년회 바람의종 2010.10.06 11060
1272 망나니 風磬 2006.11.26 7856
1271 맛탕, 마탕 바람의종 2010.11.25 11491
1270 맛빼기, 맛배기, 맛뵈기 바람의종 2009.08.07 10537
1269 맑다와 밝다 바람의종 2008.02.27 6819
1268 말할 자격 바람의종 2009.06.16 7416
1267 말하는 입 風文 2023.01.03 1223
1266 말차례 바람의종 2008.01.20 488287
1265 말째다 바람의종 2008.06.24 5910
1264 말짱 황이다 바람의종 2008.02.23 10372
1263 말짱 도루묵이다 바람의종 2008.01.06 11842
1262 말의 평가절하 관리자 2022.01.31 1246
1261 말의 토착화 / 국가와 교과서 風文 2020.07.20 2261
1260 말의 적 / 화무십일홍 風文 2023.10.09 1281
1259 말의 이중성, 하나 마나 한 말 風文 2022.07.25 1125
목록
Board Pagination Prev 1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 157 Next
/ 157