본문 바로가기
2010.07.10 13:35

베테랑

조회 수 9596 추천 수 11 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





베테랑

어떤 분야에 오랫동안 종사하여 지식이나 업무처리 능력, 기술이 뛰어난 사람을 ‘베테랑’이라고 한다. 그래서 ‘베테랑 기술자’, ‘베테랑 배우’, ‘베테랑 경찰관’과 같은 표현을 쓴다. 여기서 ‘베테랑’은 프랑스말을 받아들인 것인데, 이는 ‘나이 든’을 뜻하는 라틴말 ‘베투스’(vetus)에서 왔다. 즉 라틴말에서 프랑스말로 전해지면서 ‘나이 든(사람)’이라는 뜻에서 ‘노련한(사람)’이라는 뜻으로 번졌다고 생각할 수 있다.

그런데 실은 프랑스말에서는 원래 ‘퇴역 노병’을 뜻하는 말이고, 이로부터 ‘숙련가’, ‘전문가’라는 뜻으로 번졌다고 한다. 이와 달리 우리말에서는 나중에 번진 뜻으로만 쓰인다. 이는 일본말이나 영어의 영향으로 생각되는데, 일본말은 우리와 이 말의 쓰임이 같고 영어가 베테랑을 ‘베터런’(veteran)으로 받아들이면서 ‘숙련가’라는 뜻을 기본으로 사용하고 있기 때문이다. 그러나 ‘퇴역 노병’이라는 뜻이 아예 없는 우리말과 달리 영어에서는 이를 두 번째 뜻으로도 쓰고 있다. 이렇게 우리가 영어에 비해 원래의 프랑스말과 상대적으로 조금 더 달라진 것은 영어가 프랑스말을 바로 받아들였고 우리는 다른 언어를 거쳐 받아들였기 때문으로 여겨진다. 이런 현상으로 알 수 있듯이, 어떤 언어에서 시작하여 다른 언어들로 낱말이 퍼질 때에는 퍼지면 퍼질수록 원래의 모습에서 멀어져 가는 것이 보통이다.

김선철/문화체육관광부 학예연구관
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 48251
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 194699
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 209645
1126 바람의종 2008.09.19 7417
1125 말할 자격 바람의종 2009.06.16 7416
1124 올인 바람의종 2008.04.29 7416
1123 덧글, 답글, 댓글 1 바람의종 2009.03.01 7416
1122 도락 바람의종 2007.06.26 7415
1121 제비 바람의종 2009.05.29 7414
1120 갈갈이, 갈가리 바람의종 2008.10.30 7413
1119 짝벗 사이 바람의종 2008.03.28 7412
1118 서울 風磬 2007.01.19 7411
1117 안양 바람의종 2007.07.30 7409
1116 알바 바람의종 2007.12.27 7406
1115 돌나물 바람의종 2008.06.02 7406
1114 신토불이 바람의종 2008.10.30 7399
1113 ‘오빠 부대’ 바람의종 2008.01.07 7398
1112 수표 바람의종 2008.03.24 7398
1111 가시버시 바람의종 2007.12.17 7395
1110 궂긴인사 바람의종 2008.07.19 7391
1109 라이방에 봉고 바람의종 2008.09.30 7389
1108 새말의 정착 바람의종 2007.12.16 7387
1107 선글라스 바람의종 2008.10.10 7386
1106 안갚음 / 앙갚음 바람의종 2008.06.03 7381
1105 ~의, ~와의 바람의종 2009.02.18 7379
목록
Board Pagination Prev 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 157 Next
/ 157