내 자신
앞에서 가리킨 바로 그 사람임을 강조하여 이르는 ‘자신’이라는 말이 있다. “선생님은 아이들을 달래시면서도 선생님 자신이 눈물을 흘리고 계셨다”는 말에서 ‘선생님 자신’은 ‘선생님’을 다시 한번 강조하는 말이다. 이러한 뜻의 ‘자신’은 사람을 가리키는 말 뒤에 널리 쓰인다. 특히 인칭대명사를 앞선 말로 하는 경우가 많다.
“얼마나 참고 살아온 줄 아는가… 내 자신을 이기기 위해” 어느 정치인의 말을 그대로 옮긴 신문기사 제목이다.
기사의 ‘내 자신’은 ‘나 자신’으로 쓰는 게 반듯하다. 하지만 자기 또는 상대방을 강조할 때 ‘내 자신, 네 자신’으로 쓰는 예가 심심찮게 발견된다. 오히려 ‘나 자신, 너 자신’보다 더 널리 쓰이고 있지 않나 싶다. 소크라테스가 했다는 “너 자신을 알라”는 말도 “네 자신을 알라”로 써놓은 것을 흔히 볼 수 있다. 심지어 “네 자신을 알라”를 예문으로 실어놓은 사전도 있다.
인칭대명사 ‘나, 너’ 뒤에 주격조사 또는 보격조사 ‘가’가 이어지면 ‘내가, 네가’로 된다. 일부 지방에서는 ‘나가, 너가’로 쓰기도 하지만 표준어가 아니다. 그 외의 ‘내, 네’ 형태는 ‘나, 너’에 관형격조사 ‘의’가 붙어서 줄어진 말밖에 없다. 그래서 ‘나의 자신, 너의 자신’이 줄어서 ‘내 자신, 네 자신’이 된다고 해석하지 않았나 싶다. 영어의 ‘myself, yourself’ 따위의 단어들이 잘못을 부채질했을 수도 있을 것으로 짐작된다.
우재욱/시인
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 48171 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 194575 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 209536 |
1126 | 지나친 완곡 | 바람의종 | 2008.09.09 | 4684 |
1125 | 반딧불이 | 바람의종 | 2008.09.07 | 5651 |
1124 | 그리고 나서, 그리고는 | 바람의종 | 2008.09.07 | 6614 |
1123 | 코끼리 | 바람의종 | 2008.09.07 | 7526 |
1122 | 껌과 고무 | 바람의종 | 2008.09.07 | 9686 |
1121 | 옥새와 옥쇄 | 바람의종 | 2008.09.06 | 8527 |
1120 | 첫째, 첫 번째 | 바람의종 | 2008.09.06 | 9051 |
1119 | 가외·유월이 | 바람의종 | 2008.09.06 | 7697 |
1118 | 유 | 바람의종 | 2008.09.06 | 5415 |
1117 | 총각김치 | 바람의종 | 2008.09.04 | 8559 |
1116 | 반지락, 아나고 | 바람의종 | 2008.09.04 | 8171 |
1115 | ‘-도록 하다’ | 바람의종 | 2008.09.04 | 5143 |
1114 | 거북 | 바람의종 | 2008.09.04 | 6695 |
1113 | 통째/통채 | 바람의종 | 2008.09.03 | 11654 |
1112 | 바꼈다 | 바람의종 | 2008.09.03 | 7549 |
1111 | 외래어란? | 바람의종 | 2008.09.03 | 6948 |
1110 | 파랗다와 푸르다 | 윤영환 | 2008.09.03 | 8474 |
1109 | 숫구미 | 바람의종 | 2008.09.03 | 7801 |
1108 | 쓰레기 분리 수거 | 바람의종 | 2008.09.02 | 7810 |
1107 | 뇌졸증/뇌졸중 | 바람의종 | 2008.09.02 | 8560 |
1106 | 사이소예 | 바람의종 | 2008.09.02 | 6063 |
1105 | 일러두기 | 바람의종 | 2008.09.02 | 6387 |