내 자신
앞에서 가리킨 바로 그 사람임을 강조하여 이르는 ‘자신’이라는 말이 있다. “선생님은 아이들을 달래시면서도 선생님 자신이 눈물을 흘리고 계셨다”는 말에서 ‘선생님 자신’은 ‘선생님’을 다시 한번 강조하는 말이다. 이러한 뜻의 ‘자신’은 사람을 가리키는 말 뒤에 널리 쓰인다. 특히 인칭대명사를 앞선 말로 하는 경우가 많다.
“얼마나 참고 살아온 줄 아는가… 내 자신을 이기기 위해” 어느 정치인의 말을 그대로 옮긴 신문기사 제목이다.
기사의 ‘내 자신’은 ‘나 자신’으로 쓰는 게 반듯하다. 하지만 자기 또는 상대방을 강조할 때 ‘내 자신, 네 자신’으로 쓰는 예가 심심찮게 발견된다. 오히려 ‘나 자신, 너 자신’보다 더 널리 쓰이고 있지 않나 싶다. 소크라테스가 했다는 “너 자신을 알라”는 말도 “네 자신을 알라”로 써놓은 것을 흔히 볼 수 있다. 심지어 “네 자신을 알라”를 예문으로 실어놓은 사전도 있다.
인칭대명사 ‘나, 너’ 뒤에 주격조사 또는 보격조사 ‘가’가 이어지면 ‘내가, 네가’로 된다. 일부 지방에서는 ‘나가, 너가’로 쓰기도 하지만 표준어가 아니다. 그 외의 ‘내, 네’ 형태는 ‘나, 너’에 관형격조사 ‘의’가 붙어서 줄어진 말밖에 없다. 그래서 ‘나의 자신, 너의 자신’이 줄어서 ‘내 자신, 네 자신’이 된다고 해석하지 않았나 싶다. 영어의 ‘myself, yourself’ 따위의 단어들이 잘못을 부채질했을 수도 있을 것으로 짐작된다.
우재욱/시인
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 57589 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 204258 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 219137 |
2138 | 먹어 보난 | 바람의종 | 2009.05.20 | 7813 |
2137 | 엑기스 | 바람의종 | 2008.02.17 | 7816 |
2136 | 사전(辭典), 사전(事典) | 바람의종 | 2012.02.01 | 7816 |
2135 | 영감 | 바람의종 | 2007.08.07 | 7818 |
2134 | 빈대떡 | 風磬 | 2006.12.23 | 7819 |
2133 | 쇼바, 샥 | 바람의종 | 2008.11.12 | 7823 |
2132 | 청신호 | 바람의종 | 2007.08.30 | 7826 |
2131 | 양동작전 | 바람의종 | 2008.09.20 | 7828 |
2130 | 숫구미 | 바람의종 | 2008.09.03 | 7834 |
2129 | 쓰레기 분리 수거 | 바람의종 | 2008.09.02 | 7839 |
2128 | 단출하다 | 風磬 | 2006.11.06 | 7843 |
2127 | 두루뭉수리 | 風磬 | 2006.11.16 | 7843 |
2126 | 새말 만들기 | 바람의종 | 2007.10.12 | 7843 |
2125 | 혼신을 쏟다 | 바람의종 | 2009.03.16 | 7844 |
2124 | 경범죄 위반 | 바람의종 | 2010.09.29 | 7846 |
2123 | 먹 | 바람의종 | 2009.05.06 | 7847 |
2122 | 몇과 수 | 바람의종 | 2010.10.11 | 7847 |
2121 | 윗옷, 웃옷 | 바람의종 | 2008.09.25 | 7848 |
2120 | 누다와 싸다 | 바람의종 | 2007.12.23 | 7850 |
2119 | ‘그러지 좀 마라’ | 바람의종 | 2010.02.07 | 7854 |
2118 | 주최, 주관, 후원 | 바람의종 | 2009.07.23 | 7854 |
2117 | 청사진 | 바람의종 | 2007.08.24 | 7856 |