본문 바로가기
2010.06.19 17:23

노일전쟁

조회 수 11868 추천 수 4 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 




노일전쟁

1904년 러시아와 일본 사이에 일어난 전쟁이 ‘러일전쟁’이다. 그러나 약 한 세대 전만 해도 ‘노일전쟁’(露日戰爭)이라고 했다. 노(露)는 노서아(露西亞)를 말한다. 노서아는 러시아를 한자로 음역(音譯)한 말이다. 아라사(俄羅斯)라는 음역어도 쓰였다. 1896년 2월부터 약 1년간 고종과 세자가 러시아 공관으로 옮겨간 사건이 아관파천(俄館播遷)인데, ‘아관’은 아라사 공관을 이른다.

‘무력충돌 피하고 중·러와 제재 공조 포석’ 중앙 일간지 머리기사 제목이다. 옛날 같았으면 ‘중·러’를 ‘중·노’로 적었을 것이다.

당시에는 외국의 국명이나 지명에 한자로 음역한 말이 많았다. ‘불란서, 오지리, 화란, 서반아, 토이기, 포도아, 비율빈, 애급, 희랍, 정말, 화성돈, 나성’ 등으로 적은 것이었다. 지금 젊은이들에게 이렇게 말하면 몇 개나 알아들을까? 현재 이 말들은 ‘프랑스, 오스트리아, 네덜란드, 스페인, 터키, 포르투갈, 필리핀, 이집트, 그리스, 덴마크, 워싱턴, 로스앤젤레스’ 등으로 거의 바뀌었다. ‘불란서, 오지리’는 아직 완전히 사라지지는 않았지만, 이 말들도 ‘프랑스, 오스트리아’에 거의 자리를 내준 상태다.

현재 우리가 국가 명칭을 한자음으로 적는 나라는 ‘미국, 영국, 독일, 이태리, 일본, 중국, 대만, 태국, 인도, 호주, 남아공’ 정도인 성싶다. 그것도 한자는 차츰 없어져 가고 한글로 그렇게 쓰고 있다. 한글의 승리다.

우재욱/시인
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 46710
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 193269
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 208312
1126 덧글, 답글, 댓글 1 바람의종 2009.03.01 7412
1125 제비 바람의종 2009.05.29 7410
1124 도락 바람의종 2007.06.26 7409
1123 돌나물 바람의종 2008.06.02 7406
1122 웃음 바람의종 2007.12.26 7405
1121 주머니차 바람의종 2007.12.22 7404
1120 신토불이 바람의종 2008.10.30 7398
1119 짝벗 사이 바람의종 2008.03.28 7395
1118 아랍말과 히브리말 바람의종 2008.02.01 7392
1117 안양 바람의종 2007.07.30 7391
1116 서울 風磬 2007.01.19 7389
1115 궂긴인사 바람의종 2008.07.19 7387
1114 벌레 바람의종 2008.01.03 7386
1113 수표 바람의종 2008.03.24 7386
1112 라이방에 봉고 바람의종 2008.09.30 7382
1111 안갚음 / 앙갚음 바람의종 2008.06.03 7381
1110 설거지나 하세요. (게와 께) 바람의종 2008.04.20 7378
1109 ‘오빠 부대’ 바람의종 2008.01.07 7371
1108 알바 바람의종 2007.12.27 7368
1107 선글라스 바람의종 2008.10.10 7368
1106 ~의, ~와의 바람의종 2009.02.18 7367
1105 시라손이 바람의종 2009.07.17 7364
목록
Board Pagination Prev 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 157 Next
/ 157