억수로 가찹데이!

by 바람의종 posted Apr 23, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





억수로 가찹데이!

‘억수로 가찹데이’는 ‘굉장히 가깝다’는 뜻이다. ‘가찹다’는 표준어 ‘가깝다’에 대응하는 고장말로, 경기도를 제외한 한반도 대부분의 지역과 중국과 중앙아시아의 우리 동포들 사이에서 두루 쓰인다. 그래서인지 북녘에서 간행된 <조선말대사전>에는 ‘가찹다’가 버젓이 문화어의 자격으로 올라 있다. “이 지지리도 못난 것아, 앓고 누웠다꼬 무신 소양이로, 눈 딱 깜고 가차분 갱변이라도 쫌 댕겨라.”(<깊은 강> 김주영>) “그러먼 피도 살도 안 섺인 성님이 가찹소오. 살 섞은 내가 가찹소?”(<혼불> 최명희) “그 땅이 습하이가 토질이 걸구 동네서 가차분 것두 여직 버려졌던 땅이 아니였소?”(<눈물젖은 두만강> 최홍일, 재중동포 작가)

‘가찹다’가 경기 일부 지역을 제외하면 모든 지역에서 두루 쓰이는 고장말이라고 할지라도 그 쓰임이 모든 면에서 같은 것은 아니다. 가령 경상도나 함경도 사람들(재중동포 포함) 사이에서는 ‘가찹다’에 어미가 결합할 경우 ‘가차분, 가차버서’라고 하는 반면, 다른 지역에서는 ‘가차운, 가차워서’라고 한다. 잘 알려진 대로 ‘춥다’에 ‘-어서’가 결합될 때 대부분 지역에서는 ‘추워서’라고 말하지만, 경상도나 함경도 지역에서는 ‘추버서’라고 말하는 것과 같다. “이 땡땡 추분 겨울에 가먼 또 어디로 갈 기라꼬.”(<태백산맥> 조정래)

이길재/겨레말큰사전 새어휘팀장