2010.01.06 19:40
덕아웃이 아니고 왜 더그아웃?
조회 수 9577 추천 수 11 댓글 0
덕아웃이 아니고 왜 더그아웃?
야구장에 가면 일루 쪽과 삼루 쪽에 선수 대기석이 있다. 흔히 ‘덕아웃’이라고 부른다. 그러나 국어사전을 찾아보면 ‘덕아웃’은 없고 ‘더그아웃(dugout)’만 있다. 외래어표기법에 따랐기 때문이다.
외래어표기법에 유성 파열음 (b),(d),(g)는 어말에서 ‘으’를 붙여 적으라고 돼 있다.‘핫도그(hot dog)’도 그래서 ‘핫독’이 아니다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
긴장하다와 식반찬
-
오고셍이 돌려줬수왕!
-
부릅뜨다
-
승냥이
-
문장의 앞뒤
-
어수룩하다와 어리숙하다
-
‘-데’와 ‘-대’의 구별
-
메가폰과 마이크
-
옴시레기
-
번역 투 문장
-
~으로 / ~을 알고 있다
-
‘이다’‘아니다’와만 결합하는 ‘-에요’
-
체언의 쓰임새
-
시라소니
-
러닝셔츠
-
앙사리
-
부축빼기
-
사이시옷 적기
-
어금지금하다
-
꼽다시
-
죽음을 이르는 말들
-
고래