한글로 번역한다?
꽤 많이 본다. 영어를, 프랑스어를, 중국어를 한글로 번역한다고 한다. 이러면 한글이 문자 이름이 아니라 하나의 언어, 그중에서도 한국어라는 뜻이다. 한글이 이렇게 문자를 넘어 말을 뜻하는 데까지 의미가 넓어지지는 않았다. 한국어 혹은 우리말로 번역한다고 해야 했다. 한글은 한국어를 표기하는 문자다. 영어나 프랑스어 등은 로마자로, 중국어는 한자로 표기한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 55827 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 202413 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 217309 |
1962 | 바통 | 바람의종 | 2009.10.02 | 8937 |
1961 | 바투 | 바람의종 | 2010.11.10 | 14156 |
1960 | 박물관은 살아있다 | 바람의종 | 2012.11.30 | 18551 |
1959 | 박물관은 살아있다 2 | 바람의종 | 2012.12.10 | 23893 |
1958 | 박빙, 살얼음 | 바람의종 | 2010.01.11 | 10947 |
1957 | 박사 | 바람의종 | 2007.07.07 | 7900 |
1956 | 박살내다 | 바람의종 | 2007.05.09 | 10275 |
1955 | 박스오피스 | 바람의종 | 2010.02.08 | 8572 |
1954 | 박쥐 | 바람의종 | 2009.10.28 | 9794 |
1953 | 박차를 가하다 | 바람의종 | 2008.01.10 | 13024 |
1952 | 반동과 리액션 | 風文 | 2023.11.25 | 1394 |
1951 | 반딧불이 | 바람의종 | 2008.09.07 | 5693 |
1950 | 반어법 | 바람의종 | 2010.02.23 | 9043 |
1949 | 반죽이 좋다 | 바람의종 | 2010.11.03 | 12063 |
1948 | 반죽이 좋다 | 바람의종 | 2008.01.10 | 9264 |
1947 | 반증, 방증 | 바람의종 | 2008.09.30 | 10025 |
1946 | 반지락, 아나고 | 바람의종 | 2008.09.04 | 8197 |
1945 | 반풍수 집안 망친다 | 바람의종 | 2008.01.11 | 11116 |
1944 | 받아쓰기 없기 | 風文 | 2022.02.10 | 2402 |
1943 | 받치다, 받히다 | 바람의종 | 2011.12.28 | 10338 |
1942 | 받히다, 받치다, 밭치다 | 바람의종 | 2012.07.04 | 16854 |
1941 | 발강이 | 바람의종 | 2009.08.01 | 7711 |