본문 바로가기
2009.05.30 13:41

아나운서

조회 수 6292 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





아나운서

언어예절

누구나 말을 하며 산다. 뜻을 주고받으면 그만이지만, 생각을 제대로 베풀기란 어렵다. 고집·앙탈·부아·지랄 …들은 말이 잘 통하지 않을 때 생긴다. 말을 잘한다는 건 편안하고 알아듣기 쉽게 하는 것이다. 말을 특히 잘해야 하는 직업을 꼽아보자. 변호사·검사·판사, 교사·정치인·상인, 성우·판소리꾼·연기자 …들이 떠오르지만, 말을 가려 쓰고 정확히 하는 데서는 아나운서가 으뜸이다.

아나운서 동네에서는 특히 표준말 쓰기를 강조한다. 이를 뭉뚱그린 말이 ‘바르고 곱게’다. 이로써 표준말을 보급하는 데 큰 구실을 했다. 이들의 말 한 마디가 ‘표준’이 된다. 여기에 ‘정확하게·유창하게·재미나게·편안하게’를 더하여 바른말·고운말·옳은말로 어지러운 세상을 맑힐 수 있다면 더 바랄 게 없겠다.

이름이 외래어인 건 문제다. 그나마 프로듀서는 연출가, 리포터는 기자라는데, 아나운서만 그대로다. 누구보다 우리말을 사랑하고 베풀어 쓰는 말 일꾼이기에 더 아쉽다. 바꿔 쓸 때도 놓친 듯하다. 북한·일본은 ‘방송원’, 중국은 파송원(播送員)을 쓴다. ‘조선말대사전’의 ‘방송원’ 풀이가 괜찮다. “자기 화술로써 보도·해설·소개 등의 방송을 주로 하는 사람”이다.

텔레비전이 나오면서 인기인 성격이 덧붙었다. 품위를 다잡는 훈련과 공부가 따라야 함은 방송 종사자 두루 다를 게 없을 터. 때로 사투리도 부려쓸 수 있다면 더할나위가 없겠다.

최인호/한겨레말글연구소장
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 38706
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 185252
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 200150
2816 악발이 바람의종 2009.05.25 6002
2815 렉카 바람의종 2009.05.25 7070
2814 종달새 바람의종 2009.05.26 10008
2813 고객님? 바람의종 2009.05.26 5856
2812 생각두룩새 바람의종 2009.05.28 5708
2811 왕구울개 바람의종 2009.05.28 7168
2810 자일, 아이젠 바람의종 2009.05.29 7491
2809 제비 바람의종 2009.05.29 7388
» 아나운서 바람의종 2009.05.30 6292
2807 하더란대두 바람의종 2009.05.30 7067
2806 궁작이 바람의종 2009.05.30 6248
2805 찌찌 바람의종 2009.05.31 7456
2804 찌르레기 바람의종 2009.05.31 8714
2803 나이 바람의종 2009.06.01 5982
2802 파이팅 바람의종 2009.06.01 8727
2801 물총새 바람의종 2009.06.09 8945
2800 흥정 바람의종 2009.06.09 9761
2799 모하구로? 바람의종 2009.06.11 5844
2798 믿그리 바람의종 2009.06.11 6269
2797 귀성 바람의종 2009.06.11 10557
2796 피죽새 바람의종 2009.06.12 9443
2795 전운 바람의종 2009.06.12 7452
목록
Board Pagination Prev 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 156 Next
/ 156