본문 바로가기
2009.05.30 13:41

아나운서

조회 수 6299 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





아나운서

언어예절

누구나 말을 하며 산다. 뜻을 주고받으면 그만이지만, 생각을 제대로 베풀기란 어렵다. 고집·앙탈·부아·지랄 …들은 말이 잘 통하지 않을 때 생긴다. 말을 잘한다는 건 편안하고 알아듣기 쉽게 하는 것이다. 말을 특히 잘해야 하는 직업을 꼽아보자. 변호사·검사·판사, 교사·정치인·상인, 성우·판소리꾼·연기자 …들이 떠오르지만, 말을 가려 쓰고 정확히 하는 데서는 아나운서가 으뜸이다.

아나운서 동네에서는 특히 표준말 쓰기를 강조한다. 이를 뭉뚱그린 말이 ‘바르고 곱게’다. 이로써 표준말을 보급하는 데 큰 구실을 했다. 이들의 말 한 마디가 ‘표준’이 된다. 여기에 ‘정확하게·유창하게·재미나게·편안하게’를 더하여 바른말·고운말·옳은말로 어지러운 세상을 맑힐 수 있다면 더 바랄 게 없겠다.

이름이 외래어인 건 문제다. 그나마 프로듀서는 연출가, 리포터는 기자라는데, 아나운서만 그대로다. 누구보다 우리말을 사랑하고 베풀어 쓰는 말 일꾼이기에 더 아쉽다. 바꿔 쓸 때도 놓친 듯하다. 북한·일본은 ‘방송원’, 중국은 파송원(播送員)을 쓴다. ‘조선말대사전’의 ‘방송원’ 풀이가 괜찮다. “자기 화술로써 보도·해설·소개 등의 방송을 주로 하는 사람”이다.

텔레비전이 나오면서 인기인 성격이 덧붙었다. 품위를 다잡는 훈련과 공부가 따라야 함은 방송 종사자 두루 다를 게 없을 터. 때로 사투리도 부려쓸 수 있다면 더할나위가 없겠다.

최인호/한겨레말글연구소장
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 41228
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187636
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202722
1320 쓰겁다 바람의종 2008.02.20 10972
1319 쓰레기 분리 수거 바람의종 2008.09.02 7775
1318 쓰봉 風文 2023.11.16 915
1317 쓰이다, 쓰여, 씐 바람의종 2010.02.06 8239
1316 쓸개 빠진 놈 바람의종 2008.02.25 11714
1315 쓸어올리다 바람의종 2008.01.15 8612
1314 씀바귀 바람의종 2008.02.15 7687
1313 씁쓰레하다, 씁쓸해하다 바람의종 2012.11.02 8797
1312 씨가 먹히다 바람의종 2008.01.20 8487
1311 씨알머리가 없다 바람의종 2008.01.20 7973
1310 아구, 쭈꾸미 바람의종 2011.11.13 9904
1309 아귀다툼 바람의종 2007.05.16 12499
1308 아나고 바람의종 2008.02.16 7712
» 아나운서 바람의종 2009.05.30 6299
1306 아내와 부인 바람의종 2010.03.19 10577
1305 아녀자 바람의종 2007.07.29 9635
1304 아니꼽다 風磬 2007.01.19 14813
1303 아니다라는 바람의종 2008.10.27 4850
1302 아니어라우! 바람의종 2008.08.04 6628
1301 아니예요 바람의종 2009.03.18 6733
1300 아니오 / 아니요 風文 2023.10.08 1050
1299 아니오, 아니요 바람의종 2008.11.27 6192
목록
Board Pagination Prev 1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 156 Next
/ 156