본문 바로가기
2009.05.30 13:41

아나운서

조회 수 6337 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





아나운서

언어예절

누구나 말을 하며 산다. 뜻을 주고받으면 그만이지만, 생각을 제대로 베풀기란 어렵다. 고집·앙탈·부아·지랄 …들은 말이 잘 통하지 않을 때 생긴다. 말을 잘한다는 건 편안하고 알아듣기 쉽게 하는 것이다. 말을 특히 잘해야 하는 직업을 꼽아보자. 변호사·검사·판사, 교사·정치인·상인, 성우·판소리꾼·연기자 …들이 떠오르지만, 말을 가려 쓰고 정확히 하는 데서는 아나운서가 으뜸이다.

아나운서 동네에서는 특히 표준말 쓰기를 강조한다. 이를 뭉뚱그린 말이 ‘바르고 곱게’다. 이로써 표준말을 보급하는 데 큰 구실을 했다. 이들의 말 한 마디가 ‘표준’이 된다. 여기에 ‘정확하게·유창하게·재미나게·편안하게’를 더하여 바른말·고운말·옳은말로 어지러운 세상을 맑힐 수 있다면 더 바랄 게 없겠다.

이름이 외래어인 건 문제다. 그나마 프로듀서는 연출가, 리포터는 기자라는데, 아나운서만 그대로다. 누구보다 우리말을 사랑하고 베풀어 쓰는 말 일꾼이기에 더 아쉽다. 바꿔 쓸 때도 놓친 듯하다. 북한·일본은 ‘방송원’, 중국은 파송원(播送員)을 쓴다. ‘조선말대사전’의 ‘방송원’ 풀이가 괜찮다. “자기 화술로써 보도·해설·소개 등의 방송을 주로 하는 사람”이다.

텔레비전이 나오면서 인기인 성격이 덧붙었다. 품위를 다잡는 훈련과 공부가 따라야 함은 방송 종사자 두루 다를 게 없을 터. 때로 사투리도 부려쓸 수 있다면 더할나위가 없겠다.

최인호/한겨레말글연구소장
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 58250
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 204925
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 219747
2138 맨발, 맨 밑바닥 바람의종 2009.07.28 8707
2137 맨정신/맨흙 바람의종 2007.10.26 8244
2136 맵토이 바람의종 2008.09.24 6977
2135 맹숭맹숭, 맨송맨송 바람의종 2010.11.01 12807
2134 머슴날 바람의종 2009.08.02 7229
2133 머지않아 바람의종 2010.03.22 11248
2132 머지않아/멀지않아 바람의종 2009.02.04 10283
2131 바람의종 2009.05.06 7848
2130 먹거리 바람의종 2010.11.03 10079
2129 먹거리, 먹을거리 바람의종 2008.11.16 6075
2128 먹거리와 먹을거리 바람의종 2008.01.08 8493
2127 먹고 잪다 바람의종 2009.07.10 6635
2126 먹어 보난 바람의종 2009.05.20 7813
2125 먹어시냐 바람의종 2009.06.17 5925
2124 먹지 말앙 바람의종 2009.05.09 6903
2123 먹통 같다 바람의종 2008.01.07 9723
2122 먼지털이, 재털이 바람의종 2010.03.13 9723
2121 멀쩡하다 / 내외빈 風文 2020.06.18 1904
2120 멋, 맵시 바람의종 2010.07.18 9627
2119 멋지다 연진아, 멋지다 루카셴코 風文 2023.04.17 1661
2118 멍귀·귿환·머흘쇠 바람의종 2008.06.24 6128
2117 멍텅구리 風磬 2006.11.26 7205
목록
Board Pagination Prev 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 157 Next
/ 157