본문 바로가기
2009.05.15 17:57

꽃사지

조회 수 8937 추천 수 4 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


꽃사지

외래어

경기가 얼어붙어 숱한 젊은이들이 결혼마저 미룬단다. 따뜻한 봄이 오면 행복한 결혼 생활을 꿈꾸는 젊은이들의 열망이 열매를 맺을 수 있기를 빈다.

혼례 때 신랑신부 또는 그들의 부모가 가슴에 다는 꽃을 그냥 ‘가슴에 다는 꽃’으로 말하던 때가 있었다. 물론 이런 꽃이 혼례식에만 등장하는 것은 아니다. 그런데 언제부터인지 ‘꽃사지’라는 표현이 등장하였다. ‘꽃’은 이해가 되나 ‘사지’가 무언지 쉽게 알기 어려운데, 그 말 전체가 영어 ‘코사지’(corsage)의 차용어일 가능성이 높다.(영어 ‘코사지’도 프랑스말 차용이라는 게 정설이다) 꽃가게 같은 곳에서 외국어에 능통한 어느 분이 ‘코사지’라고 부르거나 그렇게 일컫는다고 알려주니, 이게 와전되어 ‘꽃사지’까지 간 것 아닐까 상상하게 된다.

영어로 건너가 ‘코사지’가 된 프랑스말 ‘코르사주’는 본디 서양에서 몸에 딱 붙게 입는 옷의 꽉 죄는 허리 부분을 일컫는 말이었다고 한다. 그러다가 14세기 르네상스 시기에 맵시를 내느라 겉옷과 속옷을 따로 입었는데, 속옷이 ‘코르셋’(corset)이고 겉옷이 ‘코르사주’(corsage)였다. ‘corsage’는 현대 프랑스말로 블라우스 같은 여성 상의 정도만을 뜻하며, ‘가슴에 다는 꽃’이라는 뜻은 영어에서 덧붙었다.

‘꽃사지’는 ‘가슴꽃’, ‘흉화’(胸花)라고도 일컬어지는 모양인데, 발음하기도 어렵지 않고 알아듣기 쉬운 ‘가슴꽃’이 더 나아 보인다.

김선철/국어원 학예연구사
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44917
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 191416
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 206560
1872 참다와 견디다 바람의종 2010.08.03 9014
1871 반어법 바람의종 2010.02.23 9011
1870 다 되다, 다되다 바람의종 2012.04.30 9011
1869 구축함 바람의종 2007.06.04 9008
1868 블루스 바람의종 2010.02.28 9007
1867 우리 민족, 우리나라 바람의종 2009.07.08 9003
1866 걸맞은, 알맞은 바람의종 2008.04.07 9002
1865 거절과 거부 바람의종 2010.11.16 9001
1864 실버 바람의종 2010.05.05 8998
1863 한참동안 바람의종 2007.04.23 8992
1862 있냐? 없냐? 바람의종 2008.09.23 8987
1861 진정코 바람의종 2010.02.23 8985
1860 오재미 바람의종 2008.02.18 8980
1859 ~과 다름 아니다 바람의종 2008.11.01 8977
1858 바람의종 2012.09.12 8974
1857 넥타 바람의종 2008.02.03 8972
1856 ‘부럽다’의 방언형 바람의종 2007.10.11 8971
1855 스크린 도어 바람의종 2010.03.02 8971
1854 불은 라면 바람의종 2012.08.01 8971
1853 -스럽다 바람의종 2010.08.14 8970
1852 패였다, 채였다 바람의종 2009.07.14 8970
1851 싸대기 바람의종 2010.07.19 8965
목록
Board Pagination Prev 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 157 Next
/ 157