본문 바로가기
2008.12.12 22:37

핸드폰

조회 수 7802 추천 수 11 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





핸드폰

래어

곳곳에 영어마을이 세워지는 등 우리나라가 ‘영어 광풍’에 휩싸여 있다는 게 틀리지 않은 판단이겠다. 지난 세기 이래 한국인의 이상향(?) 미국을 향한 바람이 바로 이 광풍으로 나타나는 것일진대, 이른바 ‘콩글리시’는 물러가야 한다고 여기는 분들이 꽤 있어 보인다.

콩글리시는 적어도 두 종류가 있다. 국어를 직역해 영어로 옮겼으나 통하지 않는 것(구·문장 등), 영어를 재료로 만들어 우리끼리 쓰고는 있으나 역시 영어에는 없는 것(낱말 등)이다.

나중 콩글리시의 대표라 할 ‘핸드폰’(handphone)은 뜻대로 ‘손전화’로 이르기도 한다. 어떤 이는 이를 ‘그럼 발전화도 있냐’며 타박하기도 한다. 그럴듯한 지적 같지만, 휴대전화를 이를 때 ‘손’을 붙이는 다른 언어도 분명 있다. 가까운 중국에서는 ‘손에 들고 다니는 전화’라는 뜻으로 ‘서우티뎬화’(手提電話), ‘서우지’(手机)라고 하며, 독일에서는 ‘모빌텔레폰’(Mobiltelefon·이동전화), ‘풍크텔레폰’(Funktelefon·무선전화)이라고도 하지만 간단히 ‘핸디’(Handy)라고도 한다. ‘핸디’가 우리의 ‘핸드폰’과 사정이 비슷한데, 영어권에서는 쓰지 않는 말이기 때문이다. 게다가 독일말로는 ‘한디’가 되는 것을 영어식으로 ‘핸디’라고 발음하는 것도 특이하다.

바삐 돌아가는 세상에서 우리와 중국·독일이 입을 맞추어 말을 만들어 낸 것도 아닐 터. 사람들 생각이 비슷비슷한 데가 있나보다.

김선철/국어원 학예연구사
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 49781
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 196288
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 211276
2182 강추위 바람의종 2009.12.18 7680
2181 죽으깨미 바람의종 2009.05.04 7682
2180 동기간 바람의종 2007.06.28 7685
2179 솔체꽃 바람의종 2008.04.26 7687
2178 올미동이 바람의종 2008.11.11 7690
2177 발강이 바람의종 2009.08.01 7692
2176 다람쥐 file 바람의종 2009.08.02 7692
2175 재야 바람의종 2007.08.15 7698
2174 성대묘사 바람의종 2011.12.05 7701
2173 사사, 사숙 바람의종 2008.12.08 7703
2172 자정 바람의종 2007.08.14 7705
2171 검불과 덤불 바람의종 2009.07.24 7707
2170 꼬시다 바람의종 2008.10.29 7708
2169 어버이 바람의종 2008.03.20 7712
2168 가외·유월이 바람의종 2008.09.06 7715
2167 다반사 바람의종 2007.06.20 7715
2166 빨치산 바람의종 2008.02.14 7715
2165 칼라, 컬러 바람의종 2009.04.09 7723
2164 잔불 바람의종 2009.07.06 7724
2163 혼신을 쏟다 바람의종 2009.03.16 7726
2162 돌림꾼 바람의종 2009.09.29 7727
2161 근낭 가디! file 바람의종 2010.02.12 7732
목록
Board Pagination Prev 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 157 Next
/ 157