본문 바로가기
2008.12.06 10:44

뽐뿌와 지르다

조회 수 10350 추천 수 12 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





뽐뿌와 지르다

외래어

인터넷이 우리의 생활과 언어에 미치는 영향이 매우 큰데, 실생활에 밀접한 것으로는 소비자들의 구매 방식에도 영향을 준다는 점을 들 수 있지 않을까 한다. 사고자 하는 물건이 있으면 가격 비교 사이트에서 손쉽게 시중의 최저가를 알아볼 수 있기에 소비자로서는 무척 편리한 여건이 된 셈이다. 그러나 소비자가 반드시 경제적이고 효율적인 구매를 하는 것만은 아닌 듯하다. 충동구매도 만만찮아 보이기 때문이다.

인터넷 이전 시대와 달리 지금은 남들이 무엇을 샀다고 소개·자랑하는 글에 끌려 구매하는 때가 있다. 유행하는 말로 큰맘 먹고 어떤 물건을 사는 것을 ‘지르다’라고 표현하며, 남한테서 구매를 권유받거나 내가 남의 구매 글을 읽고 충동을 느끼는 것을 ‘뽐뿌(질)를 당하다’라고 표현한다.

이때의 ‘뽐뿌’는 쉽게 알아차릴 수 있듯이 영어 ‘펌프’(pump)가 어원이다. 이 말이 근래 인터넷을 중심으로 퍼져 이제 입말로도 쓰이는 때가 꽤 있는데, 사실은 강원·경상·전라·충청 지역 등에서 ‘펌프’ 대신 써 왔으므로 외래어의 사투리라 할 수 있다. 영어가 어원이지만 일본 외래어 ‘폰푸’(ポンプ)가 들어와 꼴이 바뀐 것으로 생각된다. ‘폰푸’가 ‘뽐뿌’로 변한 것은 일본어의 무성음이 때때로 우리에게 된소리로 들리며, 또 받침소리 ‘ン’이 뒤 자음의 소리 나는 위치를 닮는 현상에 말미암는 것으로 생각할 수 있다.

김선철/국어원 학예연구사
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 54937
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 201555
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 216524
1742 용트림, 용틀임 바람의종 2008.10.04 8661
1741 차돌배기 바람의종 2009.07.23 8671
1740 선달 바람의종 2007.07.23 8673
1739 재미 바람의종 2010.05.30 8674
1738 사동사 바람의종 2010.01.28 8679
1737 앙사리 바람의종 2010.01.09 8681
1736 슬기와 설미 바람의종 2008.02.21 8687
1735 기별 바람의종 2007.06.07 8690
1734 주은, 구은, 책갈피 바람의종 2008.10.25 8691
1733 잇달다, 잇따르다 바람의종 2012.05.15 8691
1732 "-읍니다""-습니다" 바람의종 2008.05.03 8694
1731 시달리다 風磬 2007.01.19 8696
1730 대단원의 막을 내리다. 바람의종 2009.02.18 8698
1729 꺽다 바람의종 2009.02.20 8698
1728 맨발, 맨 밑바닥 바람의종 2009.07.28 8698
1727 말세 바람의종 2007.07.01 8701
1726 나들이 바람의종 2008.04.20 8706
1725 빵꾸 바람의종 2009.02.02 8708
1724 무데뽀 바람의종 2008.02.12 8709
1723 바가지를 긁다 바람의종 2008.01.08 8712
1722 정정당당 바람의종 2007.12.20 8719
1721 됐거든 바람의종 2009.12.01 8732
목록
Board Pagination Prev 1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 157 Next
/ 157