본문 바로가기
2008.10.24 00:27

니캉 내캉!

조회 수 8087 추천 수 6 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





니캉 내캉!

고장말

‘-캉’은 경상도 사람임을 드러내는 전형적인 말씨의 하나로, 표준어 ‘-와/과’와 대응되는 말이다. “니캉 내캉 이런 발버둥을 치고 있는 꼴이 ….”(<홍어> 김주영) “이모캉 형수 아이들은 잘 있십니까.”(<토지> 박경리) “어제 누캉 같이 갔띠이노?”(<경북동남부방언사전> 정석호) ‘-캉’의 또다른 형태는 ‘-카’이다. “야 이늠아, 니카 나와 강원도 총석정으로 빨리 가자.”(<한국국비문학대계> 대구시편) “내카 사지 누카 살아?”(위 책 예천군편)

‘-카/캉’이 ‘-와/과’에 대응하는 경상도 사람들의 전형적인 말씨라고 한다면, ‘-광’은 제주 사람들의 전형적인 말씨다. “성광 아시광 꼭 닮았수다.” “당신 우리광 무슨 원수 이수꽈?” “하늘광 따흘 래라, 몬첨.”(하늘과 땅을 보라, 먼저)(<한국구비문학대계> 남제주군편)

‘-카/캉’이나 ‘-광’은 자음·모음 뒤에서 두루 쓰인다는 점이 ‘-와/과’와 다르다.(성광, 아시광, 아들캉, 이모캉) 또 ‘-카/캉/광’은 서로 연결되는 두 단어에 모두 쓰일 수 있다는 점에서 표준어 ‘-와/과’와 그 차이를 드러낸다. 가령, 표준어에서 ‘니과 내과 같이 살어’ 하는 것은 어색하지만, 경상·제주말에서는 ‘니캉 내캉/니광 내광 같이 살어’와 같이 말하는 것은 자연스럽다. ‘-카’는 ‘-과’가 ‘과>콰>카’와 같이 변하여 생겨난 말이며, ‘-광’은 ‘-과’에, ‘-캉’은 ‘-카’에 ‘ㅇ’이 덧붙어서 쓰인다.

이길재/겨레말큰사전 새어휘팀장

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 40633
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187077
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202196
1958 유도리 바람의종 2008.02.18 8083
1957 '날으는' 과 '나는' 바람의종 2008.06.09 8084
1956 빈대떡 바람의종 2010.09.01 8085
» 니캉 내캉! 바람의종 2008.10.24 8087
1954 진검승부 바람의종 2010.05.11 8088
1953 김치 속 / 김치 소 바람의종 2008.07.26 8091
1952 철부지 바람의종 2007.05.23 8093
1951 삼복더위 바람의종 2009.03.04 8093
1950 눈높이 바람의종 2008.04.09 8101
1949 ~이라야, ~이래야 바람의종 2010.04.13 8101
1948 시라소니 file 바람의종 2010.01.09 8102
1947 부수다와 부서지다 바람의종 2010.07.19 8102
1946 야단벼락/혼벼락 바람의종 2007.11.04 8103
1945 촌지 바람의종 2007.10.25 8103
1944 열 딸라 바람의종 2008.05.27 8104
1943 금지옥엽 바람의종 2007.10.31 8105
1942 도로아미타불 바람의종 2008.02.05 8106
1941 필요한 사람?/최인호 바람의종 2007.04.28 8116
1940 잇달다, 잇따르다 바람의종 2008.11.14 8116
1939 갸냘픈 바람의종 2012.08.01 8121
1938 엄리대수와 아시 바람의종 2008.02.20 8128
1937 죽전과 삿대수 바람의종 2008.06.14 8128
목록
Board Pagination Prev 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 156 Next
/ 156