본문 바로가기
2008.10.24 00:27

니캉 내캉!

조회 수 8096 추천 수 6 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 





니캉 내캉!

고장말

‘-캉’은 경상도 사람임을 드러내는 전형적인 말씨의 하나로, 표준어 ‘-와/과’와 대응되는 말이다. “니캉 내캉 이런 발버둥을 치고 있는 꼴이 ….”(<홍어> 김주영) “이모캉 형수 아이들은 잘 있십니까.”(<토지> 박경리) “어제 누캉 같이 갔띠이노?”(<경북동남부방언사전> 정석호) ‘-캉’의 또다른 형태는 ‘-카’이다. “야 이늠아, 니카 나와 강원도 총석정으로 빨리 가자.”(<한국국비문학대계> 대구시편) “내카 사지 누카 살아?”(위 책 예천군편)

‘-카/캉’이 ‘-와/과’에 대응하는 경상도 사람들의 전형적인 말씨라고 한다면, ‘-광’은 제주 사람들의 전형적인 말씨다. “성광 아시광 꼭 닮았수다.” “당신 우리광 무슨 원수 이수꽈?” “하늘광 따흘 래라, 몬첨.”(하늘과 땅을 보라, 먼저)(<한국구비문학대계> 남제주군편)

‘-카/캉’이나 ‘-광’은 자음·모음 뒤에서 두루 쓰인다는 점이 ‘-와/과’와 다르다.(성광, 아시광, 아들캉, 이모캉) 또 ‘-카/캉/광’은 서로 연결되는 두 단어에 모두 쓰일 수 있다는 점에서 표준어 ‘-와/과’와 그 차이를 드러낸다. 가령, 표준어에서 ‘니과 내과 같이 살어’ 하는 것은 어색하지만, 경상·제주말에서는 ‘니캉 내캉/니광 내광 같이 살어’와 같이 말하는 것은 자연스럽다. ‘-카’는 ‘-과’가 ‘과>콰>카’와 같이 변하여 생겨난 말이며, ‘-광’은 ‘-과’에, ‘-캉’은 ‘-카’에 ‘ㅇ’이 덧붙어서 쓰인다.

이길재/겨레말큰사전 새어휘팀장

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 41469
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187828
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202962
1958 진검승부 바람의종 2010.05.11 8093
1957 치고박고 바람의종 2009.03.26 8094
» 니캉 내캉! 바람의종 2008.10.24 8096
1955 핫바지 바람의종 2007.04.24 8096
1954 '날으는' 과 '나는' 바람의종 2008.06.09 8097
1953 ~이라야, ~이래야 바람의종 2010.04.13 8101
1952 부수다와 부서지다 바람의종 2010.07.19 8102
1951 쇠발개발, 오리발, 마당발 바람의종 2008.09.09 8102
1950 열 딸라 바람의종 2008.05.27 8104
1949 삼복더위 바람의종 2009.03.04 8104
1948 눈높이 바람의종 2008.04.09 8105
1947 도로아미타불 바람의종 2008.02.05 8106
1946 김치 속 / 김치 소 바람의종 2008.07.26 8110
1945 야단벼락/혼벼락 바람의종 2007.11.04 8113
1944 잇달다, 잇따르다 바람의종 2008.11.14 8116
1943 시라소니 file 바람의종 2010.01.09 8117
1942 촌지 바람의종 2007.10.25 8117
1941 금지옥엽 바람의종 2007.10.31 8122
1940 필요한 사람?/최인호 바람의종 2007.04.28 8125
1939 죽전과 삿대수 바람의종 2008.06.14 8128
1938 승부욕 바람의종 2009.05.06 8130
1937 따오기 바람의종 2009.05.02 8137
목록
Board Pagination Prev 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 156 Next
/ 156