본문 바로가기
2008.09.03 12:06

외래어란?

조회 수 6930 추천 수 10 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


외래어란?

외래어

‘볼펜·컵·시디·컴퓨터·스피커·마우스 …’ 들은 책상에서 흔히 볼 수 있는 것들이다. 큰도시에는 ‘빌딩’들이 즐비하고 ‘버스’와 ‘택시’가 달리며, 농촌에서는 ‘콤바인’과 ‘트랙터’가 바삐 움직인다. 새삼스레 우리 생활에서 외래어가 흔히 쓰인다는 걸 깨닫게 된다.

국어사전에서는 외래어를 “외국에서 들어온 말로 국어처럼 쓰이는 단어”로 푼다. 그런데 ‘국어처럼’ 쓰인다는 게 무슨 뜻일까? 국어 문장 속에서 국어 낱말처럼 쓰인다는 뜻으로 이해할 수 있다. 곧 ‘아이스크림’이라는 말을 쓸 때 ‘나는 먹고 싶다 아이스크림’이라는 영어식 어순을 부려 쓰지는 않는다는 것이다.

외래어는 발음이 원어와 달라지게 되고, 때로 뜻도 달라진다. 같은 ‘cut’이지만 ‘커트’는 머리 모양이고 ‘컷’은 영상 용어다. 그래서 학자들은 외래어가 어느 정도 국어화된 것이라 본다. 국어화가 끝난 것은 ‘귀화어’라고 부르며, ‘담배·남포·고무·가방’ 같은 보기를 든다. 국어화가 덜 된 말은 ‘외국어’라 일컫는다.

일반 언중은 ‘외래어’라고 하면 국어처럼 된 것인지 아닌지를 따지지 않는다. 그냥 우리말이 아닌 듯하면 외래어라 일컫는다. 국어사전이 언중의 언어 지식을 담는 것이므로 이런 뜻풀이가 첫째 것으로 실려야 할 것이다. ‘다른 언어에서 들어와 우리말이 아닌 것으로 여겨지는 낱말’ 정도가 어떨까.

김선철/국어원 학예연구사
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 38390
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 184937
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 199843
2970 백서 바람의종 2007.07.09 5293
2969 당나귀 file 바람의종 2009.07.23 5304
2968 설명글 바람의종 2008.08.21 5305
2967 댓글 바람의종 2007.11.01 5308
2966 스프링클러, 랜터카 바람의종 2008.06.27 5341
2965 모두에게? 바람의종 2009.03.25 5360
2964 도탄 바람의종 2007.06.27 5383
2963 바람의종 2008.09.06 5384
2962 ‘뛰다’와 ‘달리다’ 바람의종 2007.11.05 5394
2961 '여부' 의 사용을 줄이자(中) 바람의종 2008.06.22 5403
2960 엉겅퀴 바람의종 2008.03.22 5405
2959 스펙 바람의종 2009.07.15 5418
2958 ‘해 보도록 하겠습니다’ 바람의종 2008.03.16 5420
2957 법대로 바람의종 2008.12.26 5427
2956 사랑금이 file 바람의종 2009.07.14 5429
2955 시세 조종 바람의종 2008.04.15 5430
2954 이랑마랑 바람의종 2008.11.24 5442
2953 쇠고기 바람의종 2008.11.14 5444
2952 보도시 한 절(술) 뜨고 file 바람의종 2010.01.06 5450
2951 세금과 요금 바람의종 2008.05.11 5460
2950 세금 폭탄 바람의종 2009.02.04 5471
2949 여우 바람의종 2008.11.26 5474
목록
Board Pagination Prev 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 156 Next
/ 156