본문 바로가기
2008.06.07 15:55

사탕·기름사탕

조회 수 8752 추천 수 3 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 




 


사탕·기름사탕

북녘말

사탕과 설탕은 원래 구별 없이 썼던 것으로 보인다. 그래서 ‘사탕가루·가루사탕·모래사탕·백사탕·백설탕·각사탕·모사탕·흑사탕·흑설탕·황설탕’은 남북 사전에 두루 실렸다. 사탕(沙糖·砂糖)은 ‘모래와 같은 가루 상태’를, 설탕(雪糖)은 ‘눈처럼 하얀 가루 상태’를 가리킨다. 사탕과 설탕은 그 말 자체로는 구별되지 않는다.

그러던 것이 남녘에서는 ‘단맛이 나는 물질’을 설탕으로, ‘설탕을 녹여서 만든 과자’를 사탕으로 구별해서 쓰는 경향이 있다. 북녘에서는 두 가지 모두 사탕으로 쓴다. 남녘 사전에 ‘각사탕’도 있지만 남녘에서는 주로 ‘각설탕’을 쓰는 반면, 북녘에서는 ‘각사탕, 모사탕’을 쓰고, ‘각설탕’은 쓰지 않는다. ‘검은사탕, 누렁사탕’은 ‘흑설탕’과 같은 말인데, 북녘에서 다듬은 말이다. 남녘에서도 쓰는 ‘사탕수수, 사탕무’는 ‘설탕의 재료가 되는 수수나무’인데도 ‘사탕’이라는 말을 쓰고 있어서 사탕과 설탕을 구별하지 않던 흔적이라 하겠다.

북녘말 ‘기름사탕’은 남녘에서 흔히 ‘캬라멜’로도 쓰는 ‘캐러멜’(caramel)을 다듬은 말이다. ‘캬라멜’과 ‘캐러멜’은 1950년대 이전에도 쓰였는데, 57년에 나온 <큰사전>부터 현재까지 ‘캬라멜’을 비표준어로, ‘캐러멜’을 표준어로 하고 있다. 그런데 아직도 ‘캬라멜’을 쓰는 사람이 꽤 많다. ‘캬라멜’이 상표에 쓰이는 영향인지, ‘캐러멜’이 그렇게 거부감이 드는 것인지 그 이유는 잘 모르겠다. 북녘에서는 1962년 <조선말 사전>부터 ‘캬라멜’을 표준으로 했다.

김태훈/겨레말큰사전 자료관리부장
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 54804
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 201404
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 216340
1808 가댔수? 바람의종 2009.06.29 6821
1807 가엾은/가여운, 서럽다/서러운, 여쭙다/여쭈다 바람의종 2009.06.29 11721
1806 추켜세우다, 치켜세우다 바람의종 2009.06.29 10189
1805 난이도, 난도 바람의종 2009.06.29 11958
1804 몰로이 바람의종 2009.06.30 9309
1803 사파리 바람의종 2009.06.30 6653
1802 바라+겠 바람의종 2009.06.30 6357
1801 휫바람, 휘바람, 휘파람 바람의종 2009.06.30 15626
1800 이따가, 있다가 바람의종 2009.06.30 7885
1799 솔새 바람의종 2009.07.06 7094
1798 여성 바람의종 2009.07.06 5986
1797 선팅, 로터리 바람의종 2009.07.06 7124
1796 잔불 바람의종 2009.07.06 7731
1795 설레이다, 설레다 바람의종 2009.07.06 8964
1794 가드랬수 바람의종 2009.07.07 6374
1793 송고리 바람의종 2009.07.07 7355
1792 아지랑이, 아지랭이 바람의종 2009.07.07 10590
1791 나의 살던 고향은 바람의종 2009.07.07 8908
1790 내일 뵈요. 바람의종 2009.07.07 8943
1789 오부리 바람의종 2009.07.08 9238
1788 굴뚝새 바람의종 2009.07.08 6084
1787 이제서야, 그제서야 바람의종 2009.07.08 9201
목록
Board Pagination Prev 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 157 Next
/ 157