본문 바로가기
2008.04.15 19:09

인사

조회 수 9922 추천 수 10 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


인사

사람을 만나고 헤어질 때 하는 말이나 몸짓, 처음 만난 사람끼리 이름을 알리는 말짓, 은혜를 갚거나 고마움을 나타내는 말과 몸짓을 일컫어 ‘인사’라 한다. 언어예절의 고갱이를 이루는 게 ‘인사’인 셈이다.

이는 흔히 “인사는 잘해야 본전이다, 인사 이동, 정실 인사, 인사 파동, 코드 인사, 인사철 …’에서 쓰는 ‘인사’(人事)와는 좀 다르다. 그런데, 둘을 갈라 올린 국어사전도 있고, 한곳에 두 가지 풀이를 겸한 사전도 있다. 문제는 말밑(어원)을 한결같이 인사(人事)로 박아놓은 점이다.

몇 해 전 정재도님은 ‘인사말씀’의 뜻으로는 중국·일본어에서도 ‘인사’(人事)란 말을 쓰지 않음을 밝히면서 이를 고유어로 봤다. “인사깔(인삿결·인삿성), 인사발림, 인사수작, 인사치레(인사닦음·인사땜), 인삿빚, 인삿술 …”들의 ‘인사’는 인사(人事)와 무관하므로 달리 다루어야 한다는 말이다.

이 말은 소리에서도 차이가 난다. 하나는 앞의 ‘인’에 힘을 주어 짧게 [인사]라 하고, 하나는 길게 [인:사-]로 소리 낸다.

“인사를 드리다, 인사가 빠지다, 인사가 밝은 사람, 인사가 아니다, 인사를 나누다, 인사를 받다, 인사를 시키다, 인사가 없다, 감사 인사, 인사를 차리다, 인사가 늦다, 반갑게 인사하다, 인사할 새도 없다 ….” 여기서 쓰는 ‘인사’는 소리와 뜻 두루 인사(人事)와는 거리가 있는 말들이다.

인사로 시작하고 인사로 끝내니 그 말짓이 숱할밖에 없다. 때·곳·사람 따라 온갖 인사가 있다지만 서로 편안하게 주고받는 것을 윗길로 친다.

최인호/한겨레말글연구소장


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 54206
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 200796
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 215723
2160 가히·논개② 바람의종 2008.04.23 9754
2159 바래, 바라 바람의종 2009.04.13 9754
2158 피동문의 범람 바람의종 2010.07.13 9753
2157 장수와 장사 바람의종 2010.02.28 9751
2156 경구 투여 바람의종 2012.01.24 9749
2155 거진 다 왔소! file 바람의종 2010.01.18 9746
2154 접수, 제출 바람의종 2008.12.17 9737
2153 아녀자 바람의종 2007.07.29 9736
2152 안갚음 바람의종 2010.10.18 9735
2151 깃들다, 깃들이다 바람의종 2009.05.04 9735
2150 왠지? 웬지? 바람의종 2010.02.22 9730
2149 말 비틀기(1) 바람의종 2010.01.18 9729
2148 대처승 바람의종 2007.06.25 9729
2147 남사, 남새, 남살, 남우사스럽다 바람의종 2008.09.19 9729
2146 등골이 빠진다 바람의종 2008.01.02 9728
2145 사회 지도층 바람의종 2011.11.25 9723
2144 먹통 같다 바람의종 2008.01.07 9721
2143 하느님, 하나님 바람의종 2010.03.22 9720
2142 오장육부 바람의종 2007.08.10 9718
2141 갑절과 곱절 바람의종 2010.03.09 9717
2140 먼지털이, 재털이 바람의종 2010.03.13 9717
2139 유토피아 바람의종 2008.02.18 9711
목록
Board Pagination Prev 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 157 Next
/ 157