본문 바로가기
2008.02.29 07:15

동남아 언어

조회 수 7543 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


동남아 언어

우리와 지리적으로 가까운 동남아시아에서 쓰이는 말을 살펴보자. 중국말과 함께 티베트말, 미얀마말은 중국-티베트 말겨레에 든다. 그리고 인도네시아와 말레이시아에서 쓰는 말레이말은 오스트로네시아 말겨레에 든다.

타이에서 쓰이는 타이말은 중국-티베트 말겨레와 비슷하지만 분명하게 밝혀지지 않고 있어 독자적인 말겨레를 이루는 것으로 보기도 한다. 타이말은 중국말처럼 한 낱말이 한 음절로 돼 있으며, 그래서 말소리의 높낮이가 낱말의 뜻을 구별해 준다. 한 음절에 다섯 가지 성조가 놓일 수 있다. [khaa]라는 소리를 보기로 들어 보자. 보통 높이로 발음하면 ‘들어있다’라는 낱말이 되고, 낮은 소리로 발음하면 ‘아로마뿌리’라는 낱말이 되고, 높은 소리로 발음하면 ‘사업하다’라는 낱말이 된다. 또한 높다가 내려오는 소리로 발음하면 ‘종, 노예’라는 말이, 반대로 낮다가 올라가는 소리로 발음하면 ‘다리’라는 낱말이 된다. 말차례도 ‘주어+서술어+목적어’로 놓여 중국말과 비슷하다. 토씨나 씨끝으로 문법 관계를 나타내는 우리말과는 달리 말차례로써 문법 관계를 표현한다.

베트남에서 쓰이는 베트남말과 캄보디아에서 쓰이는 크메르말은 흔히 오스트로아시아 말겨레에 든다고 한다. 두 말 역시 성조를 가졌다. 그리고 베트남말은 우리말처럼 ‘ㄱ-ㄲ-ㅋ, ㄷ-ㄸ-ㅌ, ㅂ-ㅃ-ㅍ’와 같이 세 쌍이 대립하는 닿소리 체계를 이루고 있다. da는 ‘많이’, ta는 ‘일인칭대명사’, tha는 ‘용서하다’라는 뜻으로 구별된다.

권재일/서울대 교수·언어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 51902
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 198423
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 213404
245 가(價) 바람의종 2011.11.16 9232
244 가 삘다 file 바람의종 2009.07.22 5751
243 龜의 독음 바람의종 2012.11.05 8669
242 鬱陶項(울돌목) / 공짜 언어 風文 2020.07.05 2109
241 良衣·거리쇠 바람의종 2008.06.27 7257
240 美國 - 米國 / 3M 風文 2020.06.08 1608
239 ㅂ불규칙 활용 바람의종 2010.04.23 11634
238 ㄹ는지 바람의종 2010.03.07 8940
237 ○○노조 風文 2022.12.26 1342
236 “힘 빼”, 작은, 하찮은 風文 2022.10.26 1344
235 “자식들, 꽃들아, 미안하다, 보고 싶다, 사랑한다, 부디 잘 가라” 風文 2022.12.02 1384
234 “이 와중에 참석해 주신 내외빈께” 風文 2023.12.30 1182
233 “영수증 받으실게요” 風文 2024.01.16 1602
232 “산따” “고기떡” “왈렌끼” 風文 2024.05.31 35
231 “사겨라” “바꼈어요” 風文 2024.05.31 30
230 “돈이 남으십니다” 바람의종 2010.10.11 6537
229 “김” 風文 2023.03.06 1702
228 ‘해 보도록 하겠습니다’ 바람의종 2008.03.16 5482
227 ‘하므로’와 ‘함으로’ 바람의종 2009.12.04 9525
226 ‘폭팔’과 ‘망말’ 風文 2024.01.04 1362
225 ‘평어’를 쓰기로 함, 심심하다 風文 2022.11.23 1856
목록
Board Pagination Prev 1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 157 Next
/ 157