본문 바로가기
2008.02.29 07:15

동남아 언어

조회 수 7372 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


동남아 언어

우리와 지리적으로 가까운 동남아시아에서 쓰이는 말을 살펴보자. 중국말과 함께 티베트말, 미얀마말은 중국-티베트 말겨레에 든다. 그리고 인도네시아와 말레이시아에서 쓰는 말레이말은 오스트로네시아 말겨레에 든다.

타이에서 쓰이는 타이말은 중국-티베트 말겨레와 비슷하지만 분명하게 밝혀지지 않고 있어 독자적인 말겨레를 이루는 것으로 보기도 한다. 타이말은 중국말처럼 한 낱말이 한 음절로 돼 있으며, 그래서 말소리의 높낮이가 낱말의 뜻을 구별해 준다. 한 음절에 다섯 가지 성조가 놓일 수 있다. [khaa]라는 소리를 보기로 들어 보자. 보통 높이로 발음하면 ‘들어있다’라는 낱말이 되고, 낮은 소리로 발음하면 ‘아로마뿌리’라는 낱말이 되고, 높은 소리로 발음하면 ‘사업하다’라는 낱말이 된다. 또한 높다가 내려오는 소리로 발음하면 ‘종, 노예’라는 말이, 반대로 낮다가 올라가는 소리로 발음하면 ‘다리’라는 낱말이 된다. 말차례도 ‘주어+서술어+목적어’로 놓여 중국말과 비슷하다. 토씨나 씨끝으로 문법 관계를 나타내는 우리말과는 달리 말차례로써 문법 관계를 표현한다.

베트남에서 쓰이는 베트남말과 캄보디아에서 쓰이는 크메르말은 흔히 오스트로아시아 말겨레에 든다고 한다. 두 말 역시 성조를 가졌다. 그리고 베트남말은 우리말처럼 ‘ㄱ-ㄲ-ㅋ, ㄷ-ㄸ-ㅌ, ㅂ-ㅃ-ㅍ’와 같이 세 쌍이 대립하는 닿소리 체계를 이루고 있다. da는 ‘많이’, ta는 ‘일인칭대명사’, tha는 ‘용서하다’라는 뜻으로 구별된다.

권재일/서울대 교수·언어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 38033
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 184541
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 199427
3212 밀월 바람의종 2007.07.06 8782
3211 박사 바람의종 2007.07.07 7719
3210 방편 바람의종 2007.07.07 6600
3209 배수진 바람의종 2007.07.08 7046
3208 백병전 바람의종 2007.07.08 6000
3207 백서 바람의종 2007.07.09 5291
3206 백성 바람의종 2007.07.09 8992
3205 백수 바람의종 2007.07.10 6067
3204 백안시 바람의종 2007.07.10 7503
3203 백전백승 바람의종 2007.07.11 6118
3202 백정 바람의종 2007.07.11 6344
3201 보루 바람의종 2007.07.13 5515
3200 보모 바람의종 2007.07.13 6965
3199 보필 바람의종 2007.07.14 7103
3198 복마전 바람의종 2007.07.14 6192
3197 복불복 바람의종 2007.07.16 7901
3196 불야성 바람의종 2007.07.16 6199
3195 불우 바람의종 2007.07.17 5760
3194 불한당 바람의종 2007.07.17 7390
3193 사이비 바람의종 2007.07.18 7211
3192 사족 바람의종 2007.07.18 6242
3191 사주 바람의종 2007.07.19 8959
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 156 Next
/ 156