본문 바로가기
2007.12.22 10:20

주머니차

조회 수 7476 추천 수 5 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


주머니차

신문을 읽다가 ‘뽕잎 주머니차’라는 표현에 눈길이 갔다. ‘주머니차’라는 말을 처음 쓴다는 것을 의식해서인지 ‘주머니차’(tea bag)와 같이 영어 표현을 친절하게 밝혀 주었다. 순우리말 표현을 보고 반가워하다가 ‘티백’을 그대로 번역하면 ‘차주머니’인데 왜 앞뒤를 바꿔 ‘주머니차’라고 했는지 궁금했다.

생각해 보니 ‘차주머니’는 ‘티백’보다 의미 영역이 넓다. “차주머니를 만들어 장롱 속에 매달아 놓으면 냄새 제거와 방충 효과를 함께 볼 수 있다”, “차 도구에는 차주머니, 다기 바구니, 수저 등이 있다” 등에 나오는 ‘차주머니’가 종이나 천으로 만들어 차를 넣어 두는 주머니이기는 하지만 모든 ‘차주머니’에 ‘티백’처럼 1인분씩 차를 나누어 넣는 것은 아니다. ‘주머니차’라면 ‘차주머니’와 구분해서 ‘1인분의 차를 넣은 주머니’란 뜻으로 쓸만하겠다. ‘티백’이라는 외래어보다는 이왕이면 쉬운 우리말 ‘주머니차’를 살려 쓰는 것도 좋겠다.

물건이나 개념을 새로 들여올 때 말도 함께 들어온다. 그래서 외래어가 하나 늘어나기도 하고 그에 맞는 우리말을 만들어 쓰기도 한다. ‘베이스볼’을 야구로, ‘바스켓볼’을 농구로 바꾸듯 풀밭에서 친다는 의미를 살려 골프(golf)를 ‘초구’(草球)로 바꾸자는 의견이 나왔다가 “타자가 초구(初球)를 쳤습니다”처럼 쓰이는 ‘초구’와 겹쳐 실현되지 못했다는 얘기가 있다. 억지스럽지 않고 원래 쓰던 다른 말과도 겹치지 않는 쉬운 우리말 표현을 만들어 내는 것이 쉬운 일은 아니다.

김한샘/국립국어원 연구사


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 51679
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 198206
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 213180
2380 스킨십 바람의종 2009.08.04 7328
2379 바캉스 바람의종 2008.02.12 7329
2378 대비, 대처 바람의종 2012.06.26 7329
2377 수구리 바람의종 2009.05.04 7332
2376 이랑과 고랑 바람의종 2008.02.05 7334
2375 한글과 우리말 바람의종 2008.02.19 7335
2374 그라모 어쩝니껴? 바람의종 2010.02.25 7336
2373 안절부절 못하다 바람의종 2008.01.22 7336
2372 그녀 바람의종 2009.07.10 7336
2371 속수무책 바람의종 2007.12.13 7337
2370 엄치미 좋아! 바람의종 2009.09.26 7341
2369 군말 바람의종 2008.05.13 7342
2368 송고리 바람의종 2009.07.07 7342
2367 어미 ‘-디’ 바람의종 2010.07.20 7342
2366 시남이 댕게라! 바람의종 2009.12.18 7348
2365 점고 바람의종 2007.08.17 7348
2364 살처분 바람의종 2010.10.30 7351
2363 적이 바람의종 2007.03.23 7353
2362 깽깽이풀 바람의종 2008.03.06 7356
2361 단골 바람의종 2010.05.18 7356
2360 자문 바람의종 2007.08.13 7357
2359 그치다와 마치다 바람의종 2008.01.15 7366
목록
Board Pagination Prev 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 157 Next
/ 157