본문 바로가기
2007.12.18 06:29

도우미

조회 수 8180 추천 수 6 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


도우미

2년 전쯤이다. 인기가 높은 한 방송극에서 여주인공이 ‘헬퍼’라는 직업으로 등장하는 것을 보고 제대로 자리를 잡아가는 ‘도우미’라는 우리말이 ‘헬퍼’에 자리를 빼앗기지는 않을까 걱정한 적이 있다. 극작가로서는 외래어가 더 세련된 표현이라고 생각했을지 모르겠지만 ‘(가사) 도우미’라는 좋은 말이 있는데 하필 보편화되지도 않은 ‘(리빙) 헬퍼’라는 말을 썼을까 하는 아쉬움이 더했다. 드라마 영향만은 아니겠지만 결국 ‘헬퍼’라는 말은 ‘가정부, (가사) 도우미’ 등으로 불리던 직업의 또다른 말로 자리를 잡고 말았다.

우리말보다 외래어가 더 세련된 표현이라는 막연한 인식 탓에 외래어 새말이 우리말을 밀어내는 사례가 많다. 백화점에 ‘목도리 매장’은 없고 ‘머플러 코너’가 있다. 회의를 할 때 명단과 일정을 점검하기도 하지만 ‘미팅을 세팅할 때 리스트와 스케줄을 체크’하기도 한다.

외래어 새말이 큰 세력을 얻지 못하거나 사라지는 경우도 있다. ‘라이프가드’(life guard)보다는 ‘안전 요원’이 훨씬 많이 쓰이고, ‘데빗카드’(debit card)보다는 ‘직불카드’가 익숙하다. 이렇게 새로 들어온 외래어보다 우리말이 쉽고 간단할 때는 호락호락 자리를 빼앗기지 않는다. 이미 쓰던 말이 있는데 비슷한 의미의 새말이 생기면 기존의 말과 경쟁 관계에 놓인다. ‘베이비시터’, ‘실버시터’와 자리를 다투는 ‘아이 돌보미, 경로도우미’ 등의 새말들이 널리 자리잡기 바란다. 말은 가려쓰려고 노력하는 사람을 따른다.

김한샘/국립국어원 연구사


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 50221
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 196742
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 211715
1456 승냥이 file 바람의종 2010.01.11 10809
1455 부릅뜨다 file 바람의종 2010.01.11 8814
1454 오고셍이 돌려줬수왕! file 바람의종 2010.01.11 7368
1453 긴장하다와 식반찬 바람의종 2010.01.11 9058
1452 트랜스 바람의종 2010.01.11 11084
1451 박빙, 살얼음 바람의종 2010.01.11 10919
1450 몸알리 바람의종 2010.01.14 7874
1449 안 본 지 바람의종 2010.01.14 7535
1448 대체나 그렇네 잉! 바람의종 2010.01.14 7976
1447 기록은 ‘경신’,계약은 ‘갱신’ 바람의종 2010.01.14 11048
1446 ‘붇다’와 ‘붓다’의 활용 바람의종 2010.01.14 11825
1445 부득이하게? ‘부득이’면 족하다 바람의종 2010.01.14 17431
1444 응큼, 엉큼, 앙큼 바람의종 2010.01.14 13949
1443 발음상의 특징 바람의종 2010.01.15 8109
1442 딤섬 바람의종 2010.01.15 8589
1441 개밥바라기 바람의종 2010.01.15 8248
1440 파열음 바람의종 2010.01.15 10176
1439 냄비, 남비 바람의종 2010.01.15 13429
1438 그저, 거저 바람의종 2010.01.15 7911
1437 말 비틀기(1) 바람의종 2010.01.18 9717
1436 거진 다 왔소! file 바람의종 2010.01.18 9742
1435 북한의 국화는 목란꽃 바람의종 2010.01.18 14056
목록
Board Pagination Prev 1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 157 Next
/ 157