본문 바로가기
조회 수 27163 추천 수 34 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제

윤봉길 의사가 백범에게 보냈던 한시 공개


 


경향신문 기사입력 2010-06-23 17:30


 



 


巍巍靑山외외청산혜 = 높이 우뚝 솟은 웅장한 푸른 산이여 /


載 育 萬 物 재 육 만 물 = 만물을 품어 기르는도다,/


杳杳蒼松兮 묘묘창송혜 = 저 멀리 곧게 서 있는 푸른 소나무여 /


不 變 四 時 불 변 사 시 = 사시장철 변함이 없도다/

고 윤봉길 의사 조카인 윤주 매헌윤봉길의사기념사업회 연구위원이 백범 김구 선생 61주기(26일)를 앞두고 윤 의사가 백범에게 보낸 한시를 공개했다.

‘백범 선생에게’라는 제목의 이 한시는 윤 의사가 중국 상하이 훙커우공원 거사를 이틀 앞둔 1932년 4월27일 쓴 것이다. 윤 의사는 이 시에서 “번쩍번쩍 밝게 빛나는 봉황의 날음이여(탁탁봉상혜·濯濯鳳翔兮)” “선생 홀로 맑으시도다(선생독청·先生獨淸)”라며 백범의 성품과 의기를 기렸다.

이 시는 기념사업회 책자에 실렸던 것인데 언론에는 처음 공개됐다. 윤 위원은 “윤 의사의 친필이 있는데도 그간 한자를 제대로 확인 못한 번역이 계속 나돌았다. 외국에 나갔다 돌아온 친필을 하나하나 다시 확인해 바로잡아 언론에 공개하게 됐다”고 말했다. 3행의 ‘묘묘(杳杳)’는 ‘울울한(빽빽한)’으로 잘못 번역돼 백범이 여러 명인 것처럼 해석됐는데, ‘먼’ ‘아득한’으로 번역했다. 윤 이사는 “백범은 봉황인데도 ‘탁탁봉상혜’에서 ‘봉황의 날개’로 번역됐다”며 “날개를 날음으로 바로잡았다”고 말했다.

<김종목 기자>

?

자유글판

『아무거나 쓰세요. 손님도 글쓰기가 가능합니다.^^』

Title
List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 동영상 황석영 - 5.18강의 風文 2024.05.22 7727
공지 음악 부활 - 친구야 너는 아니 (시:이해인) 風文 2023.12.30 34839
공지 사는야그 가기 전 風文 2023.11.03 37231
공지 동영상 U2 - With Or Without You (U2 At The BBC) update 風文 2019.06.20 2828
131 좋은글 우리가 잡은 손을 놓지 않는다면 바람의종 2009.12.04 28196
130 좋은글 성실하게 산다는 것 바람의종 2009.10.27 28164
129 좋은글 우리는 끝까지 싸우겠다 바람의종 2010.02.26 28137
128 좋은글 [살며 사랑하며-신달자] "아버지 참 멋있다" 風文 2015.01.24 28111
127 좋은글 청각장애인 김인옥 시인의 자작시 낭송 바람의종 2010.01.27 28026
126 좋은글 두 마리 늑대 바람의종 2010.07.09 28019
125 좋은글 일제 창씨개명도 모자라 영어이름인가 바람의종 2012.01.14 27929
124 좋은글 너 커서 뭐가 될래 바람의종 2010.06.04 27877
123 좋은글 우리말 5적: 정부 관리 언론 기업 학자 바람의종 2012.04.20 27804
122 좋은글 바른 마음 바람의종 2010.07.05 27789
121 좋은글 경천대 시민 사진전 바람의종 2010.11.15 27783
120 좋은글 가을이와 하늘이의 순례일기 바람의종 2010.01.22 27542
119 좋은글 송사리떼 헤엄치는 것이 보이시나요? 바람의종 2010.08.04 27481
118 좋은글 병성천에는 원앙이 산다 - 아홉번째 이야기 바람의종 2010.07.04 27454
117 좋은글 전화 바람의종 2009.10.27 27443
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next
/ 14