본문 바로가기
2012.01.24 18:43

~라고 / ~고

조회 수 13903 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

[우리말 바루기] ~라고 / ~고

ㄱ. 진수는 "내가 세 시에 너희 집으로 가겠다"라고 말했다.
 ㄴ. 진수는 자신이 세 시에 우리 집으로 오겠다고 말했다.

ㄱ은 진수의 입에서 나온 말을 그대로 따와서 옮겨놓은 것이다. 이처럼 남의 말이나 글, 생각 등을 똑같이 옮겨 표현하는 것이 직접 인용이다. ㄴ은 진수의 말을 그대로 따온 것이 아니고 말하는 사람이나 글을 쓰는 사람의 입장에서 간접적으로 옮겨 전하고 있다. 즉 간접 인용 형식을 취하고 있다.

ㄷ. 그는 나에게 "너희 학교에 가보자"고 말했다.
ㄹ. 친구는 선선히 "내가 그 책을 빌려 주마"고 했다.
ㅁ. 진호는 "나 모래 공군에 입대한다"고 말했다.

ㄷ, ㄹ, ㅁ은 직접 인용 형식으로 쓰려 했는데 문제가 있다. 직접 인용을 하려면 인용문 뒤에 '(이)라고'가 와야 하는데 간접 인용문을 만들 때 쓰이는 '고'를 붙인 것이다. 이런 실수를 주위에서 자주 발견할 수 있다. 위 예문들은 '라고'를 사용하거나 '그는 나에게 우리 학교에 가보자고 말했다/ 친구는 선선히 자신이 그 책을 빌려주마고 했다/ 진호는 그가 모래 공군에 입대한다고 말했다'처럼 간접 인용문으로 고쳐야 한다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 60616
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 207134
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 222102
3128 토를 달다 바람의종 2008.02.01 13957
3127 늑장, 늦장/터뜨리다, 터트리다/가뭄, 가물 바람의종 2008.12.27 13932
3126 희쭈그리 바람의종 2008.02.29 13921
3125 추호도 없다 바람의종 2010.07.26 13918
3124 슬라이딩 도어 바람의종 2011.01.30 13913
» ~라고 / ~고 바람의종 2012.01.24 13903
3122 앙갚음, 안갚음 바람의종 2011.11.27 13898
3121 마스카라 바람의종 2010.06.20 13886
3120 소담하다, 소박하다 바람의종 2012.05.03 13879
3119 냄비 / 남비 바람의종 2010.10.14 13874
3118 유월, 육월, 오뉴월 바람의종 2012.04.23 13861
3117 ‘대틀’과 ‘손세’ 바람의종 2010.05.28 13841
3116 그런 식으로 / 그런식으로 바람의종 2012.09.25 13832
3115 도꼬리 바람의종 2008.02.05 13831
3114 꼬투리 風磬 2006.10.10 13816
3113 놈팽이 바람의종 2010.06.08 13810
3112 승락, 승낙 바람의종 2008.12.28 13800
3111 돋우다와 돋구다 바람의종 2010.03.22 13788
3110 호송 / 후송 바람의종 2010.03.06 13782
3109 ‘가녁’과 ‘쏘다’ 바람의종 2010.05.12 13766
3108 쌀뜬물, 쌀뜨물 바람의종 2010.07.21 13765
3107 송글송글, 송긋송긋 바람의종 2012.04.30 13720
목록
Board Pagination Prev 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 157 Next
/ 157