본문 바로가기
2023.05.30 09:42

프로듀사

조회 수 1748 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

프로듀사

드라마 ‘프로듀사’를 보는 것은 주말 저녁의 큰 기쁨이었다. 김수현의 매력에도 푹 빠졌지만 방송을 하는 사람으로서 내 생활의 일부가 드라마로 나오는 것이 무척 신기했다. 익숙한 장소, 누구인지 대충 짐작이 가는 극중 배역, 아찔했던 방송 현장의 사고들. 그런데 왜 ‘프로듀서’가 아니고 ‘프로듀사’였을까?

방송의 연출, 제작을 책임지는 사람을 ‘프로듀서’라고 한다. ‘생산하다’는 뜻을 가진 동사 ‘produce’에 사람을 뜻하는 접미사 ‘-er’이 붙어서 만들어진 말이다. 그런데 ‘-er’대신에 직업을 나타내는 우리말 접미사 ‘-사(士)’를 붙여 ‘프로듀사’라는 신조어를 만들어낸 것이다. 제목을 살짝 비튼 데에는 프로듀서의 깊은 고민이 있었으리라.

흔히 끝에 ‘선비 사(士)’가 붙으면 직업을 나타내는 말이 된다. 변호사(辯護士), 건축사(建築士), 세무사(稅務士) 등이 그러하다. 그런데 판사(判事), 검사(檢事)의 ‘사’는 ‘일 사(事)’이다. 교사(敎師), 의사(醫師)는 ‘스승 사(師)’를 쓴다. 명확하게 어떤 기준인지는 밝히기가 어렵다. 자격증이나 면허증이 나오는 전문적인 직업에는 ‘-사(士)’가 붙는 경향이 있다. ‘변호’라는 말 뒤에 접미사 ‘사(士)’가 붙어 ‘변호사’가 만들어진 것이다. ‘판사’ ‘검사’도 전문직임에 틀림없으나 변호사와 같은 파생어가 아니라 ‘판사’ ‘검사’가 원어로 하여 쓰여 온 말이다. ‘의사’ ‘교사’ 도 마찬가지이다.

사실 아나운서들은 예전부터 스스로를 ‘언어운사(言語運士)’라 칭하며 말에 대한 책임을 강조해 왔다. ‘프로듀사’ 후속작 ‘아나운사’를 기대해 보며….

임수민 KBS 아나운서실 한국어연구부장

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 53189
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 199787
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 214759
3348 올곧다 바람의종 2007.03.03 14135
3347 우레 바람의종 2007.03.03 8968
3346 우려먹다(울궈먹다) 바람의종 2007.03.03 14083
3345 웅숭깊다 바람의종 2007.03.03 17176
3344 을씨년스럽다 바람의종 2007.03.15 10002
3343 이녁 바람의종 2007.03.15 14049
3342 자그마치 바람의종 2007.03.16 11546
3341 자라목 바람의종 2007.03.16 7646
3340 잡동사니 바람의종 2007.03.22 9433
3339 장가들다 바람의종 2007.03.22 10342
3338 제비초리 바람의종 2007.03.23 14125
3337 적이 바람의종 2007.03.23 7369
3336 젬병 바람의종 2007.03.24 10649
3335 조바심하다 바람의종 2007.03.24 6710
3334 조카 바람의종 2007.03.26 11149
3333 줄잡아 바람의종 2007.03.26 11169
3332 지루하다 바람의종 2007.03.27 9582
3331 지름길 바람의종 2007.03.27 6597
3330 진저리 바람의종 2007.03.28 8068
3329 쫀쫀하다 바람의종 2007.03.28 10213
3328 천둥벌거숭이 바람의종 2007.03.29 8716
3327 칠칠하다 바람의종 2007.03.29 8144
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157