본문 바로가기
2021.10.28 14:29

난민과 탈북자

조회 수 1149 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


난민과 탈북자

얼핏 보기엔 거의 같은 말 같아도 이것저것 따져 보면 사물을 보는 관점을 개선해야 할 경우가 있다. 6월20일은 ‘세계 난민의 날’이다. 넓은 의미에서 재난이나 고통스러운 일을 당해 피신하는 경우는 보통 ‘피난민’이라고 하지만 국경을 넘는 경우에는 ‘난민’이라고 부른다.

 또 다른 특수한 경우가 탈북자의 경우이다. 어려운 상황을 피해서 왔으니 ‘피난민’이라고 할 만도 하고, 사실상의 국경을 넘어왔으니 ‘난민’이라고 할 만도 하다. 그러나 그들에게는 이도 저도 아닌 ‘탈북자’라는 특수한 이름이 주어졌다. 또 법적으로도 ‘특수한 대우’를 해 준다. 그래서 불가피하게 ‘정치적’인 판단과 ‘안보’에 연동된 조치를 받는다. 그러나 그렇다 하더라도 그 조치는 엄연히 법적인 틀과 윤리적인 공감대 안에서 이루어져야 할 것이다.

탈북자들에게 보편적인 난민이 아닌 특수한 지위를 부여하는 것은 오로지 정치와 안보 문제만 생각한 것은 아닐 것이다. 일반적인 난민보다 더 특수한 차원에서 그들을 우대하고 더욱 인권친화적인 조치를 취하자고 하는 암묵적인 동의가 있었던 것이 아닌가? 그런 점에서 그들의 처지에 도움이 될 만한 언론인들과 변호사들, 그리고 사회봉사자들과는 ‘개방적인 연결’이 필요하다. 그것마저 막는다면 ‘탈북’의 긍정적인 가치를 훼손하고 만다.

그들이 고향을 떠나 난민의 길을 선택한 것이 특별한 이해관계 때문이 아니었다면, 그리고 진정 인간적인 대우를 갈구한 결과였다면, 당연히 그들에게 민주적이고 인도적인 대우를 보장해 주어야 한다. 어려움에 처한 사람들을 정치적으로만 이용하고 인도적으로 외면하는 듯한 인상을 준다면 차라리 그들을 국제적인 표준에 의한 보편적 ‘난민’으로 대우하도록 하는 것이 더욱 인도적인 방법이 될 것이다.

김하수 한겨레말글연구소 연구위원·전 연세대 교수
 

 

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44273
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 190752
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 205905
3192 김치 담그셨어요? 風文 2024.02.08 1163
3191 말끝이 당신이다, 고급 말싸움법 風文 2022.07.19 1165
3190 '마징가 Z'와 'DMZ' 風文 2023.11.25 1165
3189 드라이브 스루 風文 2023.12.05 1165
3188 옹알이 風文 2021.09.03 1167
3187 통속어 활용법 風文 2022.01.28 1167
3186 돼지의 울음소리, 말 같지 않은 소리 風文 2022.07.20 1167
3185 갑질 風文 2024.03.27 1168
3184 두꺼운 다리, 얇은 허리 風文 2023.05.24 1169
3183 유신의 추억 風文 2021.11.15 1170
3182 언어적 적폐 風文 2022.02.08 1171
3181 1.25배속 듣기에 사라진 것들 風文 2023.04.18 1171
3180 되묻기도 답변? 風文 2022.02.11 1172
3179 뉴 노멀, 막말을 위한 변명 風文 2022.08.14 1172
3178 어떻게 토론할까, 질문 안 할 책임 風文 2022.07.24 1173
3177 이름 짓기, ‘쌔우다’ 風文 2022.10.24 1173
3176 무술과 글쓰기, 아버지의 글쓰기 風文 2022.09.29 1174
3175 어떤 문답 관리자 2022.01.31 1175
3174 ‘웃기고 있네’와 ‘웃기고 자빠졌네’, ‘-도’와 나머지 風文 2022.12.06 1176
3173 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’ 風文 2023.06.02 1182
3172 기역 대신 ‘기윽’은 어떨까, 가르치기도 편한데 風文 2023.11.14 1185
3171 쌤, 일부러 틀린 말 風文 2022.07.01 1186
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 157 Next
/ 157