"~하에"
한자어 '~하(下)'는 '원칙하에' '지도하에' '지배하에'처럼 일부 명사 뒤에 붙어 그것과 관련된 조건이나 환경의 뜻을 더하는 말이다. 한자어로 딱딱한 느낌이 들고 무언가 권위적인 냄새를 풍기기도 한다. 유용하게 쓰일 때가 있으므로 사용 자체를 흠잡을 수는 없지만 '~하에'가 남용되는 게 문제다. '두 사람의 합의하에 이뤄진 일이다' '이런 상황하에서 경제 회복을 기대하긴 힘들다' '토론은 진지한 분위기하에서 진행됐다'처럼 '~하에' 또는 '~하에서'를 즐겨 쓰고 있다.
그러나 '두 사람의 합의하에'는 '두 사람의 합의로', '이런 상황하에서'는 '이런 상황에서', '진지한 분위기하에서'는 '진지한 분위기에서'로 고쳐도 아무 이상이 없는 표현이다. '하(下)'가 한자어라고 해서 '~하에'를 '~아래'로 바꿔 쓰기도 하나 불필요하기는 마찬가지다. '두 사람의 합의하에'를 '두 사람의 합의 아래'로 해도 결국은 '~하에'를 '~아래'로 그대로 번역해 놓은 꼴밖에 안 된다.
'두 사람의 합의로'가 가장 적절한 표현이다. '~하에' '~아래'를 줄여 써야 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 60262 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 206771 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 221694 |
26 | 헷갈리는 맞춤법 | 風文 | 2024.01.09 | 2242 |
25 | ‘거칠은 들판’ ‘낯설은 타향’ | 風文 | 2024.01.09 | 2199 |
24 | ‘도와센터’ ‘몰던카’ | 風文 | 2024.01.16 | 2172 |
23 | “영수증 받으실게요” | 風文 | 2024.01.16 | 2128 |
22 | ‘시월’ ‘오뉴월’ | 風文 | 2024.01.20 | 2215 |
21 | 바람을 피다? | 風文 | 2024.01.20 | 1928 |
20 | 김치 담그셨어요? | 風文 | 2024.02.08 | 2090 |
19 | 금수저 흙수저 | 風文 | 2024.02.08 | 1987 |
18 | 내 청춘에게? | 風文 | 2024.02.17 | 1814 |
17 | 떼려야 뗄 수 없는 인연 | 風文 | 2024.02.17 | 1951 |
16 | ‘요새’와 ‘금세’ | 風文 | 2024.02.18 | 2032 |
15 | 배레나룻 | 風文 | 2024.02.18 | 1899 |
14 | ‘끄물끄물’ ‘꾸물꾸물’ | 風文 | 2024.02.21 | 2126 |
13 | 가던 길 그냥 가든가 | 風文 | 2024.02.21 | 2175 |
12 | 온나인? 올라인? | 風文 | 2024.03.26 | 1848 |
11 | 웃어른/ 윗집/ 위층 | 風文 | 2024.03.26 | 1919 |
10 | 갑질 | 風文 | 2024.03.27 | 2205 |
9 | ‘머스트 해브’와 ‘워너비’ | 風文 | 2024.03.27 | 2232 |
8 | ‘수놈’과 ‘숫놈’ | 風文 | 2024.05.08 | 961 |
7 | 서거, 별세, 타계 | 風文 | 2024.05.08 | 970 |
6 | ‘Merry Christmas!’ ‘Happy New Year!’ | 風文 | 2024.05.10 | 898 |
5 | 주책이다/ 주책없다, 안절부절하다/안절부절못하다, 칠칠하다/칠칠치 못하다 | 風文 | 2024.05.10 | 805 |