본문 바로가기
조회 수 1282 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

기역 대신 ‘기윽’은 어떨까, 가르치기도 편한데

마르고 닳도록 입고 다니던 청바지가 버스에 앉는데 찍 하고 찢어졌다. 천을 덧대어 오버로크해서 버텼으나, 오래 못 가 뒷무릎까지 찢어졌다. 아깝더라도 버릴 수밖에.

‘전통은 아무리 더러운 전통이라도 좋다’(김수영)지만, 언젠가는 버려야 할 때가 온다. 한글 자음 이름도 그렇다. 한글 창제 후 백년쯤 지나 최세진은 어린이용 한자학습서 ‘훈몽자회’를 쓴다. ‘天’이란 한자에 ‘하늘 천’이라고 적어두면 자습하기 편하겠다 싶었다. 명민한 최세진은 이름만 배워도 그것이 첫소리와 끝소리에서 어떻게 발음이 되는지 알 수 있게 만들었다. ‘리을, 비읍’처럼 ‘이으’의 앞뒤에 ㄹ, ㅂ을 붙이면 첫소리와 끝소리를 연습할 수 있겠다. 그래서 ‘ㄹ’ 이름을 梨乙(리을), ‘ㅂ’ 이름을 非邑(비읍)이라고 지었다. 기발하고 참신하다.

그런데 처음부터 문제였다. ‘ㄱ’도 기윽이라 해야 하는데, 아무리 찾아도 ‘윽’이라는 한자가 없다. 하는 수 없이 발음이 비슷한 役(역)을 써서 其役(기역)이라 했다. 이런 식으로 이름 붙인 게 ㄱ, ㄷ, ㅅ 3개다. ‘ㄷ’도 디읃으로 하고 싶지만, ‘읃’이란 한자가 있을 리 없지. 末(말)이란 한자에 동그라미를 치고 이건 뜻으로 읽으라고 해 놓았다. 옛 발음으로 ‘귿 말’이니, ‘디귿’ 되겠다. ‘ㅅ’도 時衣(시의)라 쓰고, 衣(의)에 동그라미를 쳤다. ‘옷 의’이니 시옷.

궁여지책이었다. 왜 ‘기역, 디귿, 시옷’인지 설명해 주는 선생도 드물었다. 외국인에게 가르칠 때도 이름은 슬쩍 넘어간다(그거 알려주다간 날 샌다). 남북이 함께 만드는 ‘겨레말큰사전’에는 ‘기윽, 디읃, 시읏’으로 통일했다. 어린이나 외국인에게 가르치기도 편하다. 바꿀 땐 바꿔야 한다.

김진해 | 한겨레말글연구소 연구위원·경희대 교수

 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 49363
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 195851
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 210828
3392 홍일점 바람의종 2007.10.05 10729
3391 홍길동이라고 합니다 바람의종 2010.08.14 11927
3390 홀아비바람꽃 바람의종 2008.05.25 8406
3389 홀씨 바람의종 2010.03.09 15246
3388 홀몸 바람의종 2007.04.27 9529
3387 혼저 옵소예 file 바람의종 2009.11.09 10302
3386 혼신을 쏟다 바람의종 2009.03.16 7723
3385 혼성어 風文 2022.05.18 1324
3384 혼동, 혼돈 바람의종 2010.05.05 13069
3383 혹성, 행성, 위성 바람의종 2010.07.21 11203
3382 호함지다 바람의종 2012.09.19 8601
3381 호프 바람의종 2011.11.21 13213
3380 호태왕비 바람의종 2008.02.17 8992
3379 호칭과 예절 바람의종 2009.03.03 8777
3378 호치키스 바람의종 2010.03.06 10083
3377 호우, 집중호우 / 큰비, 장대비 바람의종 2009.07.29 8355
3376 호언장담 風文 2022.05.09 1252
3375 호스테스 바람의종 2008.02.20 11457
3374 호송 / 후송 바람의종 2010.03.06 13615
3373 호분차 온나! file 바람의종 2010.03.26 12572
3372 호박고지 바람의종 2008.01.05 9136
3371 호르몬 바람의종 2009.09.27 7466
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 157 Next
/ 157